Übersetzung für "A gossip" in Deutsch

You're talkin' like a back-fence gossip.
Du redest ja schon wie ein Klatschweib, Adam!
OpenSubtitles v2018

A little gossip is all right, but mix it up.
Etwa Klatsch ist OK, aber lockere es auf.
OpenSubtitles v2018

Mona Plash is such a gossip.
Mona Plash ist ein schreckliches Klatschweib.
OpenSubtitles v2018

Lord knows she's got a hunger for gossip like a person starved.
Gott, sie giert nach Tratsch wie eine Ausgehungerte.
OpenSubtitles v2018

I run a "gossip-tainment" site and this is very gossip-taining.
Ich leite eine "Klatsch-tainment" Seite und dies ist sehr Klatsch-taining.
OpenSubtitles v2018

It's a gossip site.
Es ist eine Tratsch und Klatsch Seite.
OpenSubtitles v2018

Snarkhampton's just a silly gossip site.
Snarkhampton ist nur eine blöde Tratschseite.
OpenSubtitles v2018

It's just a stupid gossip website.
Es ist nur eine blöde Tratsch-Website.
OpenSubtitles v2018

Doesn't that count for more than a "Gossip Girl" blast?
Zählt das denn nicht mehr, als eine Gossip-Girl-Geschichte?
OpenSubtitles v2018

It's a Hamptons gossip site.
Es ist die Klatsch und Tratschseite der Hamptons.
OpenSubtitles v2018

Ever since I was a kid, I've been a sucker for gossip.
Seit ich ein Kind war, bin ich ein Schwamm für Tratsch gewesen.
OpenSubtitles v2018

It's a website where a girl posts gossip.
Ja, das ist eine Website, auf der ein Mädchen Klatsch verbreitet.
OpenSubtitles v2018