Übersetzung für "A few months" in Deutsch

We are only a few months away from the European elections.
Es verbleiben nur noch wenige Monate bis zu den Europawahlen.
Europarl v8

We received the proposal a few months ago.
Vor einigen Monaten haben wir den Vorschlag erhalten.
Europarl v8

You cannot expect them to conjure up something within a few months.
Man kann nicht erwarten, dass sie innerhalb weniger Monate etwas herbeizaubern.
Europarl v8

That was not true a few months ago.
Vor einigen Monaten war dies nicht so.
Europarl v8

The situation still looked quite different a few months ago!
Dies sah doch vor wenigen Monaten noch völlig anders aus!
Europarl v8

In a few months time, Algeria will elect a new president.
In einigen Monaten wird in Algerien ein neuer Präsident gewählt.
Europarl v8

What was unthinkable even a few months ago has now been achieved.
Was noch vor wenigen Monaten undenkbar war, ist nun erreicht worden.
Europarl v8

This is an issue we discussed a few months ago.
Über dieses Thema haben wir vor einigen Monaten gesprochen.
Europarl v8

In the course of only a few months, governments in the EU adopted extraordinary support measures.
Innerhalb weniger Monate haben die Regierungen in der EU außergewöhnliche Unterstützungsmaßnahmen ergriffen.
Europarl v8

The Committee on Fisheries heard an account of this just a few months ago.
Dem Ausschuß für Fischerei wurde vor wenigen Monaten hierüber berichtet.
Europarl v8

We still have a few months left to go.
Wir haben ja noch ein paar Monate Zeit.
Europarl v8

We are able to survive for a few weeks or months, but no longer.
Wir können einige Wochen oder Monate überstehen, aber nicht länger.
Europarl v8

A few months ago the death penalty was abolished in this country.
Vor ein paar Monaten wurde in diesem Land die Todesstrafe abgeschafft.
Europarl v8

The situation in the region has greatly deteriorated compared to what it was a few months ago.
Die Lage in der Region hat sich seit einigen Monaten stark zugespitzt.
Europarl v8

After a few months, the bank starts to become nervous.
Nach mehreren Monaten wird die Bank nervös.
Europarl v8

Elections were held a few months later, also by universal suffrage, throughout Algeria that allowed local authorities to be established.
Einige Monate später wurden ebenfalls in allgemeinen Wahlen in ganz Algerien Gemeinderäte bestimmt.
Europarl v8

I recognise that that cannot happen in a few months.
Ich weiß sehr wohl, dass dies keine Angelegenheit weniger Monate sein kann.
Europarl v8

In a few months Croatia will enter the Union.
In wenigen Monaten wird Kroatien der EU beitreten.
Europarl v8

We felt more isolated a few months ago.
Vor einigen Monaten standen wir noch ganz schön alleine da.
Europarl v8

A few months ago the situation still looked quite different.
Vor einigen Monaten sah das noch ganz anders aus.
Europarl v8

A few months ago, the Samina sank in the Aegean.
Vor einigen Monaten havarierte die Samina in der Ägäis.
Europarl v8

That is how, in only a few months, the consumer ends up with a loss of EUR 500 million.
So entstehen in wenigen Monaten 500 Millionen Euro Verlust für die Verbraucher.
Europarl v8

One such camp became public knowledge a few months ago.
Ein solches Lager wurde der Öffentlichkeit vor einigen Monaten bekannt.
Europarl v8

A few months ago, the last - for the time being - OLAF report on this saga came out.
Vor einigen Monaten erschien der vorerst letzte OLAF-Bericht über diese Saga.
Europarl v8

But that was a few months ago.
Doch das war vor einigen Monaten.
Europarl v8

This Agreement reached Parliament a few months ago, during a consultation procedure.
Dieses Abkommen erreichte das Parlament vor einigen Monaten in einem Konsultationsverfahren.
Europarl v8

That was voted down by Parliament only a few months ago.
Diese wurde erst vor einigen Monaten vom Parlament abgelehnt.
Europarl v8