Übersetzung für "A division" in Deutsch

With a good administrative system there is a clear division of responsibility.
Bei einem guten Verwaltungssystem gibt es eine klare Trennung der Zuständigkeiten.
Europarl v8

In the treaties of the European Union, there is a clear division of competences.
In den Verträgen der Europäischen Union gibt es eine klare Aufteilung der Zuständigkeiten.
Europarl v8

A division among the Member States seems essential to me.
Eine Aufteilung auf die Mitgliedstaaten erscheint mir unverzichtbar.
Europarl v8

A clear division of tasks is now emerging within the European Union.
Hier zeichnet sich eine klare Arbeitsteilung in der Europäischen Union ab.
Europarl v8

Budget supervision requires a clearer division of responsibilities.
Die Haushaltskontrolle erfordert eine klarere Aufteilung der Verantwortlichkeiten.
Europarl v8

The alternative is chaos, uncertainty and a fatal division of Europe.
Die Alternative wäre Chaos, Unsicherheit und eine verheerende Teilung Europas.
Europarl v8

They have grown up in a world of division and conflict.
Sie sind in einer Welt der Trennung und des Konflikts aufgewachsen.
Europarl v8

A division of roles and tasks will improve the efficiency of both of these institutions.
Eine Rollen- und Aufgabenteilung wird die Effizienz beider Einrichtungen erhöhen.
Europarl v8

We believe that there is no good reason for such a division.
Unserer Ansicht nach gibt es keinen Grund für eine solche Unterscheidung.
Europarl v8

It lies in a new division that is opening up in Europe.
Sie liegt in einer neuen Spaltung, die sich in Europa auftut.
Europarl v8

It would be very difficult to demonstrate the need for a distinct division of competences more clearly.
Deutlicher kann man die Notwendigkeit einer klaren Kompetenzabgrenzung kaum dokumentieren.
Europarl v8

It is fundamentally a division between socialists and conservatives.
Im Grunde genommen ist es eine Trennung zwischen Sozialdemokraten und Konservativen.
Europarl v8

This is all based on a quite clear division of responsibilities.
Dem liegt eine ganz klare Arbeitsteilung zu Grunde.
Europarl v8

And the reason for that is because there's a reproductive division of labor.
Der Grund dafür ist, dass es eine reproduktive Arbeitsteilung gibt.
TED2013 v1.1

But there's no evidence of a sexual division of labor.
Aber es gibt keinen Hinweis auf eine geschlechtsspezifische Arbeitsteilung.
TED2013 v1.1

The first clip shows a normal cell division without the Tumor Treating Fields.
Das erste Video zeigt eine normale Zellteilung ohne die Tumortherapiefelder.
TED2020 v1