Übersetzung für "Zwangsverheiratung" in Englisch

Weitere Informationen findest du auf unserer Website gegen Verschleppung und Zwangsverheiratung.
You can find further information about abduction and forced marriage on our website against abduction and forced marriage.
CCAligned v1

Häusliche Gewalt und Zwangsverheiratung sind Verstöße gegen fundamentale Menschenrechte.
"Domestic violence and forced marriage are violations against fundamental human rights."
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen sollen auch die Themen Zwangsverheiratung und Kopftuch beleuchtet werden.
In this context, the issues of forced marriage and wearing the headscarf are to be considered.
ParaCrawl v7.1

Einige fliehen vor Gewalt und Unterdrückung zu Hause, einschließlich Zwangsverheiratung und Genitalverstümmelung.
Some are escaping violence and repression at home, including forced marriage and genital mutilation.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus engagiert sich der Verein gegen weitere Frauenrechtsverletzungen wie Zwangsverheiratung und häusliche Gewalt.
Furthermore, AIM also addresses women’s rights violations like forced marriage and domestic violence.
CCAligned v1

Kurz nach ihrer Zwangsverheiratung mit einem Schnapsbrenner wird die 18jährige Jiur schon wieder Witwe.
Shortly after she is forced to marry a distiller, 18-year-old Jiur is widowed.
ParaCrawl v7.1

Sie kann von psychologischem und körperlichem Missbrauch innerhalb der Familie zu Zwangsverheiratung im jungen Alter und anderen gewalttätigen Handlungen reichen.
It can range from psychological and physical abuse within the family to forced marriage at a young age and other violent practices.
Europarl v8

Den aus kulturellen und religiösen Motiven entstehenden Problemen wie Zwangsverheiratung, Ehrenmorden und Genitalverstümmelungen ist aber auf jeden Fall ein Riegel vorzuschieben.
We must, however, come what may, prevent culturally and religiously motivated problems such as forced marriages, honour killings and genital mutilation from occurring in the first place.
Europarl v8

Wir hätten das Thema der Zwangsverheiratung von türkischen Frauen - auch in Europa - ansprechen können oder den Völkermord durch moslemische Reitermilizen in Darfur oder auch die Menschenrechtsverletzungen in Venezuela.
We should be able to address the theme of Turkish women being forced to marry, including those living in Europe, or the genocide perpetrated by Muslim mounted militias in Darfur, or human rights violations in Venezuela as well.
Europarl v8

Gewalt gegen Frauen, auch die häusliche Gewalt, die so genannten Ehrenmorde, die Zwangsverheiratung, die hohe Rate von Analphabetinnen, all das ist alarmierend.
Violence against women, including domestic violence, the so-called honour killings, forced marriage, the high incidence of illiteracy among women – all these things are alarming.
Europarl v8

Missbrauch in all seinen Formen – ob Folter, Vergewaltigung, Zwangsverheiratung oder Zwangsarbeit – fügt Menschen nicht nur körperlichen Schaden zu.
Abuse in all of its forms – whether torture, rape, forced marriage, or forced labor – does more than cause physical damage.
News-Commentary v14

Die militante sunnitische Gruppe Boko Haram, die durch Verschleppung von 276 Schülerinnen im April und ihre Zwangsverheiratung mit Boko-Haram-Mitgliedern internationale Bekanntheit erlangte, richtet in Nigeria seit Jahren verheerende Schäden an.
The Sunni militant group Boko Haram, known internationally for abducting 276 schoolgirls in April and forcing them to marry its members, has been wreaking havoc in Nigeria for years.
News-Commentary v14

Dies schließt den Schutz gegen bestimmte traditionelle Praktiken wie Genitalverstümmelung, Früh- und Zwangsverheiratung, Femizid ein.
This includes protection against harmful traditional practices, such as female genital mutilation, child early and forced marriage, feminicide.
TildeMODEL v2018

Von jeder verkauften Charity Bag spenden wir 1 EUR an Terre des Femmes, die sich um Menschenrechte für die Frau engagieren, gegen Gewalt an Frauen, gegen: Genitalverstümmelung, Zwangsverheiratung, häusliche und sexualisierte Gewalt, Frauenhandel, frauenfeindliche Werbung.
For each charity bad sold we donate 1 EURO to Terre des Femmes, which is a human rights organisation that defends the rights of women, combats violence against women, and fights against: genital mutilation, forced marriage, domestic and sexual violence, trafficking in women, misogynistic advertising.
CCAligned v1

Zwar erwidert Tristan insgeheim ihre Liebe, doch aus Pflichtgefühl betreibt er nun die Zwangsverheiratung Isoldes mit König Marke.
Although Tristan secretly reciprocates Isolde's love, he is now accompanying her to carry out her forced marriage with King Marke simply out of a sense of duty.
ParaCrawl v7.1

Furchterregende Untote, minderbemittelte Minotauren, verwirrte Feen und eine Prinzessin, die es vor ihrer Zwangsverheiratung zu retten gilt, sind nur einige seiner Reisebekanntschaften.
Hair-raising un-dead, underprivileged minotaurs, bewildered fairies and a princess who needs to be saved from an arranged marriage are just a few of his travelling companions.
ParaCrawl v7.1

Im Alter von 13 Jahren flüchtet Waris vor der Zwangsverheiratung mit einem Mann, der ihr Großvater hätte sein können.
At the age of 13, Waris fled from a forced marriage with a man who could have been her grandfather.
ParaCrawl v7.1

Shannon war dem Sohn eines rivalisierenden Führers einer "White Tong" zu ihrem 21. Geburtstag als Braut versprochen und ist seit einem Jahr untergetaucht, um einer Zwangsverheiratung zu entgehen.
Shannon was promised in marriage to the son of a rival "white tong" leader on her 21st birthday and has been hiding for a year, trying to escape from being forced into an arranged marriage.
ParaCrawl v7.1

Die Versklavung, Zwangsverheiratung und Vergewaltigungen von Mädchen und Frauen durch die islamistische Terrorgruppe Boko Haram in Nigeria zeigen eindringlich, dass die Schändung von Frauen vielerorts geradezu machtpolitische Routine ist.
Enslavement, forced marriage and the rape of girls and women perpetrated by the Islamist terrorist group Boko Haram in Nigeria show all too clearly that the abuse of women is a routine aspect of power politics in many places.
ParaCrawl v7.1

Erstmals in Österreich können junge Frauen, die gegen ihren Willen verheiratet wurden oder denen eine Zwangsverheiratung droht, völlig anonym beraten und betreut werden – über eine speziell gesicherte Online-Plattform, bei der die Inanspruchnahme auch im Nachhinein nicht nachverfolgbar ist.
For the first time in Austria, young women who were married against their will or who are threatened with a forced marriage can receive completely anonymous advice and care through a special, secure online platform; this also means that the use of this site cannot be traced after the event.
ParaCrawl v7.1

Die ESO erstreckt sich auf häusliche Gewalt, Zwangsverheiratung, Pädophilie, Menschenhandel, organisierte terroristische Verbrechen und weibliche Genitalverstümmelung.
The EPO deals with domestic violence, forced marriage, paedophilia, human trafficking, organised crimes of terrorism and female genital mutilation.
ParaCrawl v7.1

Ein Zeichen der Zeit war im vergangenen Monat der Versuch, ein Gesetz zu verabschieden, das der Zwangsverheiratung von Kindern de facto das Siegel staatlicher Anerkennung verliehen hätte.
A sign of the times was the attempt last month to pass a law that in effect would have given the state's seal of approval to forced child marriages.
ParaCrawl v7.1

Die heute vorgeschlagenen Maßnahmen werden auch Minderjährigen und jungen Mädchen in ganz Europa Schutz bieten, die der Gefahr ausgesetzt sind, zum Zweck der Geschlechtsverstümmelung oder der Zwangsverheiratung in ein anderes Land verbracht zu werden.
Today's proposed measures will also provide protection across Europe to minors and young girls who are at risk of being taken to another country for genital mutilation or forced marriages.
ParaCrawl v7.1