Translation of "Zwangsverheiratung" in English
Weitere
Informationen
findest
du
auf
unserer
Website
gegen
Verschleppung
und
Zwangsverheiratung.
You
can
find
further
information
about
abduction
and
forced
marriage
on
our
website
against
abduction
and
forced
marriage.
CCAligned v1
Häusliche
Gewalt
und
Zwangsverheiratung
sind
Verstöße
gegen
fundamentale
Menschenrechte.
"Domestic
violence
and
forced
marriage
are
violations
against
fundamental
human
rights."
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
sollen
auch
die
Themen
Zwangsverheiratung
und
Kopftuch
beleuchtet
werden.
In
this
context,
the
issues
of
forced
marriage
and
wearing
the
headscarf
are
to
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Einige
fliehen
vor
Gewalt
und
Unterdrückung
zu
Hause,
einschließlich
Zwangsverheiratung
und
Genitalverstümmelung.
Some
are
escaping
violence
and
repression
at
home,
including
forced
marriage
and
genital
mutilation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
engagiert
sich
der
Verein
gegen
weitere
Frauenrechtsverletzungen
wie
Zwangsverheiratung
und
häusliche
Gewalt.
Furthermore,
AIM
also
addresses
women’s
rights
violations
like
forced
marriage
and
domestic
violence.
CCAligned v1
Kurz
nach
ihrer
Zwangsverheiratung
mit
einem
Schnapsbrenner
wird
die
18jährige
Jiur
schon
wieder
Witwe.
Shortly
after
she
is
forced
to
marry
a
distiller,
18-year-old
Jiur
is
widowed.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
von
psychologischem
und
körperlichem
Missbrauch
innerhalb
der
Familie
zu
Zwangsverheiratung
im
jungen
Alter
und
anderen
gewalttätigen
Handlungen
reichen.
It
can
range
from
psychological
and
physical
abuse
within
the
family
to
forced
marriage
at
a
young
age
and
other
violent
practices.
Europarl v8
Den
aus
kulturellen
und
religiösen
Motiven
entstehenden
Problemen
wie
Zwangsverheiratung,
Ehrenmorden
und
Genitalverstümmelungen
ist
aber
auf
jeden
Fall
ein
Riegel
vorzuschieben.
We
must,
however,
come
what
may,
prevent
culturally
and
religiously
motivated
problems
such
as
forced
marriages,
honour
killings
and
genital
mutilation
from
occurring
in
the
first
place.
Europarl v8
Wir
hätten
das
Thema
der
Zwangsverheiratung
von
türkischen
Frauen
-
auch
in
Europa
-
ansprechen
können
oder
den
Völkermord
durch
moslemische
Reitermilizen
in
Darfur
oder
auch
die
Menschenrechtsverletzungen
in
Venezuela.
We
should
be
able
to
address
the
theme
of
Turkish
women
being
forced
to
marry,
including
those
living
in
Europe,
or
the
genocide
perpetrated
by
Muslim
mounted
militias
in
Darfur,
or
human
rights
violations
in
Venezuela
as
well.
Europarl v8
Gewalt
gegen
Frauen,
auch
die
häusliche
Gewalt,
die
so
genannten
Ehrenmorde,
die
Zwangsverheiratung,
die
hohe
Rate
von
Analphabetinnen,
all
das
ist
alarmierend.
Violence
against
women,
including
domestic
violence,
the
so-called
honour
killings,
forced
marriage,
the
high
incidence
of
illiteracy
among
women
–
all
these
things
are
alarming.
Europarl v8
Missbrauch
in
all
seinen
Formen
–
ob
Folter,
Vergewaltigung,
Zwangsverheiratung
oder
Zwangsarbeit
–
fügt
Menschen
nicht
nur
körperlichen
Schaden
zu.
Abuse
in
all
of
its
forms
–
whether
torture,
rape,
forced
marriage,
or
forced
labor
–
does
more
than
cause
physical
damage.
News-Commentary v14
Die
militante
sunnitische
Gruppe
Boko
Haram,
die
durch
Verschleppung
von
276
Schülerinnen
im
April
und
ihre
Zwangsverheiratung
mit
Boko-Haram-Mitgliedern
internationale
Bekanntheit
erlangte,
richtet
in
Nigeria
seit
Jahren
verheerende
Schäden
an.
The
Sunni
militant
group
Boko
Haram,
known
internationally
for
abducting
276
schoolgirls
in
April
and
forcing
them
to
marry
its
members,
has
been
wreaking
havoc
in
Nigeria
for
years.
News-Commentary v14
Dies
schließt
den
Schutz
gegen
bestimmte
traditionelle
Praktiken
wie
Genitalverstümmelung,
Früh-
und
Zwangsverheiratung,
Femizid
ein.
This
includes
protection
against
harmful
traditional
practices,
such
as
female
genital
mutilation,
child
early
and
forced
marriage,
feminicide.
TildeMODEL v2018
Von
jeder
verkauften
Charity
Bag
spenden
wir
1
EUR
an
Terre
des
Femmes,
die
sich
um
Menschenrechte
für
die
Frau
engagieren,
gegen
Gewalt
an
Frauen,
gegen:
Genitalverstümmelung,
Zwangsverheiratung,
häusliche
und
sexualisierte
Gewalt,
Frauenhandel,
frauenfeindliche
Werbung.
For
each
charity
bad
sold
we
donate
1
EURO
to
Terre
des
Femmes,
which
is
a
human
rights
organisation
that
defends
the
rights
of
women,
combats
violence
against
women,
and
fights
against:
genital
mutilation,
forced
marriage,
domestic
and
sexual
violence,
trafficking
in
women,
misogynistic
advertising.
CCAligned v1
Zwar
erwidert
Tristan
insgeheim
ihre
Liebe,
doch
aus
Pflichtgefühl
betreibt
er
nun
die
Zwangsverheiratung
Isoldes
mit
König
Marke.
Although
Tristan
secretly
reciprocates
Isolde's
love,
he
is
now
accompanying
her
to
carry
out
her
forced
marriage
with
King
Marke
simply
out
of
a
sense
of
duty.
ParaCrawl v7.1
Furchterregende
Untote,
minderbemittelte
Minotauren,
verwirrte
Feen
und
eine
Prinzessin,
die
es
vor
ihrer
Zwangsverheiratung
zu
retten
gilt,
sind
nur
einige
seiner
Reisebekanntschaften.
Hair-raising
un-dead,
underprivileged
minotaurs,
bewildered
fairies
and
a
princess
who
needs
to
be
saved
from
an
arranged
marriage
are
just
a
few
of
his
travelling
companions.
ParaCrawl v7.1
Im
Alter
von
13
Jahren
flüchtet
Waris
vor
der
Zwangsverheiratung
mit
einem
Mann,
der
ihr
Großvater
hätte
sein
können.
At
the
age
of
13,
Waris
fled
from
a
forced
marriage
with
a
man
who
could
have
been
her
grandfather.
ParaCrawl v7.1
Shannon
war
dem
Sohn
eines
rivalisierenden
Führers
einer
"White
Tong"
zu
ihrem
21.
Geburtstag
als
Braut
versprochen
und
ist
seit
einem
Jahr
untergetaucht,
um
einer
Zwangsverheiratung
zu
entgehen.
Shannon
was
promised
in
marriage
to
the
son
of
a
rival
"white
tong"
leader
on
her
21st
birthday
and
has
been
hiding
for
a
year,
trying
to
escape
from
being
forced
into
an
arranged
marriage.
ParaCrawl v7.1
Die
Versklavung,
Zwangsverheiratung
und
Vergewaltigungen
von
Mädchen
und
Frauen
durch
die
islamistische
Terrorgruppe
Boko
Haram
in
Nigeria
zeigen
eindringlich,
dass
die
Schändung
von
Frauen
vielerorts
geradezu
machtpolitische
Routine
ist.
Enslavement,
forced
marriage
and
the
rape
of
girls
and
women
perpetrated
by
the
Islamist
terrorist
group
Boko
Haram
in
Nigeria
show
all
too
clearly
that
the
abuse
of
women
is
a
routine
aspect
of
power
politics
in
many
places.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
in
Österreich
können
junge
Frauen,
die
gegen
ihren
Willen
verheiratet
wurden
oder
denen
eine
Zwangsverheiratung
droht,
völlig
anonym
beraten
und
betreut
werden
–
über
eine
speziell
gesicherte
Online-Plattform,
bei
der
die
Inanspruchnahme
auch
im
Nachhinein
nicht
nachverfolgbar
ist.
For
the
first
time
in
Austria,
young
women
who
were
married
against
their
will
or
who
are
threatened
with
a
forced
marriage
can
receive
completely
anonymous
advice
and
care
through
a
special,
secure
online
platform;
this
also
means
that
the
use
of
this
site
cannot
be
traced
after
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
ESO
erstreckt
sich
auf
häusliche
Gewalt,
Zwangsverheiratung,
Pädophilie,
Menschenhandel,
organisierte
terroristische
Verbrechen
und
weibliche
Genitalverstümmelung.
The
EPO
deals
with
domestic
violence,
forced
marriage,
paedophilia,
human
trafficking,
organised
crimes
of
terrorism
and
female
genital
mutilation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeichen
der
Zeit
war
im
vergangenen
Monat
der
Versuch,
ein
Gesetz
zu
verabschieden,
das
der
Zwangsverheiratung
von
Kindern
de
facto
das
Siegel
staatlicher
Anerkennung
verliehen
hätte.
A
sign
of
the
times
was
the
attempt
last
month
to
pass
a
law
that
in
effect
would
have
given
the
state's
seal
of
approval
to
forced
child
marriages.
ParaCrawl v7.1
Die
heute
vorgeschlagenen
Maßnahmen
werden
auch
Minderjährigen
und
jungen
Mädchen
in
ganz
Europa
Schutz
bieten,
die
der
Gefahr
ausgesetzt
sind,
zum
Zweck
der
Geschlechtsverstümmelung
oder
der
Zwangsverheiratung
in
ein
anderes
Land
verbracht
zu
werden.
Today's
proposed
measures
will
also
provide
protection
across
Europe
to
minors
and
young
girls
who
are
at
risk
of
being
taken
to
another
country
for
genital
mutilation
or
forced
marriages.
ParaCrawl v7.1