Übersetzung für "Zusammenbruch der sowjetunion" in Englisch

Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion geht es diesen Völkern schlecht.
These peoples have been in a bad way ever since the collapse of the Soviet Union.
Europarl v8

Nach 1985 und vor dem Zusammenbruch der Sowjetunion begannen wir nuklear abzurüsten.
After 1985, and before the break up of the Soviet Union, we began to disarm from a nuclear point of view.
TED2013 v1.1

Das Programm wurde ebenfalls mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion aufgegeben.
With the collapse of the Soviet Union in 1991, the Buran program was cancelled due to lack of funds.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion wurde in Russland die erweiterte Widerspruchslösung eingeführt.
The shortage is causing countries all over the world to go to drastic measures of getting donors.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion wurde er 1994 von den russischen Justizbehörden rehabilitiert.
In 1994, after the dissolution of the Soviet Union, Saalwächter was formally exonerated by a Russian court.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion schwanden die finanziellen Mittel für die Parks.
After the collapse of the Soviet Union the financial resources for the parks disappeared.
Wikipedia v1.0

Der Kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.
The Cold War ended with the collapse of the Soviet Union.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion sagten viele das Ende der NATO voraus.
When the Soviet Union collapsed, many predicted the end of the North Atlantic Treaty Organization (NATO).
News-Commentary v14

Doch nach Maos Tod und dem Zusammenbruch der Sowjetunion wurde alles anders.
Everything changed, however, after Mao’s death and the collapse of the Soviet Union.
News-Commentary v14

Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion werden Frieden und Freiheit als Selbstverständlichkeit empfunden.
Since the collapse of the Soviet Union, peace and liberty are more or less taken for granted.
News-Commentary v14

Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion zerfallen die Bewässerungssysteme in Kasachstan immer mehr.
Since the collapse of the Soviet Union, the irrigation system in Kyrgyzstan has fallen into decay.
GlobalVoices v2018q4

Direkt nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion schlug die Türkei die Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation vor.
Immediately after the collapse of the Soviet Union, Turkey proposed the Black Sea Economic Cooperation.
News-Commentary v14

Marine Petrosjans literarische Karriere fiel mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion zusammen.
The start of Marine Petrossian’s literary career coincided with the ending of the Soviet Union.
WikiMatrix v1

Bis zum Zusammenbruch der Sowjetunion war Sillamäe eine geschlossene Stadt.
Soon after the tragedy Ulyanovsk was declared a closed city.
WikiMatrix v1

Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion haben mindestens 500.000 Wissenschaftler das Land verlassen.
At least 500,000 scientists have left Russia since the collapse of the Soviet Union.
EUbookshop v2

Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion brachen auch die Passagierzahlen ein.
After the dissolution of the Soviet Union the number of passengers declined.
WikiMatrix v1

Putin hat aus dem Zusammenbruch der Sowjetunion gelernt.
Putin learned his lesson from the collapse of the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Die Fabrik wurde nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion geschlossen.
They got job in a huge weawing mill . This was closed down after the collapse of Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Der gescheiterte Putsch der Hardliner von 1991 beschleunigte den Zusammenbruch der Sowjetunion.
The hardliners' failed 1991 coup hastened the collapse of the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Wie ging es nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion weiter?
What happened after the collapse of the Soviet Union?
CCAligned v1

Vom Zusammenbruch der Sowjetunion hat sich Armenien wirtschaftlich nie erholt.
Economically, Armenia has never truly recovered from the collapse of the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion hat dieses einen neuen Aufschwung genommen.
It has taken on a new lease on life since the collapse of the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft in Armenien hat sich nie richtig vom Zusammenbruch der Sowjetunion erholt.
Economically, Armenia has never truly recovered from the collapse of the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Präsident von Usbekistan ist seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion unverändert geblieben.
President of Uzbekistan has remained unchanged since the Soviet collapse.
ParaCrawl v7.1

Es ereignet sich der Zusammenbruch der Sowjetunion und der sozialistischen Länder Europas.
Then came the collapse of the Soviet Union and the socialist countries of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenbruch der Sowjetunion schuf eine pessimistische und verzweifelte Stimmung in der ArbeiterInnenklasse.
The collapse of the Soviet Union created a mood of pessimism and despair amongst the working class.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr wurde vom Zweiten Golfkrieg und dem Zusammenbruch der Sowjetunion bestimmt.
This year was defined by the second Gulf war and the collapse of the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1