Übersetzung für "Zusammenarbeitsvereinbarung" in Englisch
Die
Verhandlungen
über
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
zwischen
der
Kommission
und
Europol
wurden
abgeschlossen.
Negotiations
on
a
cooperation
agreement
between
the
Commission
and
Europol
have
been
completed.
TildeMODEL v2018
Zusammenarbeitsvereinbarung
zwischen
der
Dresdner
Bank
und
einer
anderen
französischen
Bank
einlegen
können.
It
contained
an
exclusivity
clause
which
providedthat
either
bank
may
veto
outright
a
cooperation
agreement
which
the
other
wishes
to
concludewith
a
home-country
competitor
of
the
former
bank.
EUbookshop v2
Im
August
1999
wurde
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
mit
der
Universität
Leipzig
unterzeichnet.
In
2003,
a
Validation
Agreement
was
signed
with
the
University
of
Leicester.
WikiMatrix v1
Die
Zusammenarbeitsvereinbarung
regelt
die
Grundsätze
für
das
Geschäftsreglement
der
Universitätskonferenz.
The
cooperation
agreement
shall
establish
regulations
governing
the
Swiss
University
Conference.
ParaCrawl v7.1
Das
zu
realisierende
Ergebnis
ist
eine
administrative
Zusammenarbeitsvereinbarung
zwischen
den
drei
Partnern
mit
Leistungsabsprachen.
The
outcome
aimed
at
here
is
an
agreement
on
administrative
cooperation
between
the
partners
which
also
includes
performance
covenants.
ParaCrawl v7.1
1Die
Direktorin
oder
der
Direktor
erfüllt
die
Aufgaben
nach
Art.
21
Abs.
2
der
Zusammenarbeitsvereinbarung.
1The
director
shall
perform
the
duties
provided
in
Article
21(2)
of
the
Cooperation
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Städte
Kortrijk,
Doornik
und
Lille
haben
just
in
dieser
Woche
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
mit
dem
Ziel
geschlossen,
konkret
bei
Projekten
zusammenzuarbeiten,
die
unter
anderem
die
Öffentlichkeit
betreffen.
The
towns
of
Kortrijk,
Doornik
and
Lille
have
signed
a
cooperation
agreement
just
this
week
in
order
to
work
together
in
practical
ways
on
projects
that
also
involve
the
public.
Europarl v8
Am
14.
Dezember
2001
veröffentlichte
sie
eine
Bekanntmachung
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3975/87107,
in
der
sie
ihre
Absicht
zum
Ausdruck
brachte,
die
Zusammenarbeitsvereinbarung
auf
der
Grundlage
der
von
den
Unternehmen
angebotenen
Abhilfemaßnahmen
freizustellen.
On
14
December,
it
published
a
notice
under
Article
16
of
Regulation
(EEC)
No
3975/87,107
stating
its
intention
of
exempting
the
cooperation
on
the
basis
of
remedies
offered
by
the
parties.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
abschließend
die
in
der
Zusammenarbeitsvereinbarung
enthaltenen
Bestimmungen
über
die
dem
einzelnen
übertragenen
Befugnisse
und
Verantwortung
in
bezug
auf
die
eigene
Arbeitssituation
betrachten,
dann
ist
nach
dem
Empfinden
vieler
schon
einiges
erreicht
worden.
If
in
conclusion
we
look
at
the
regulations
in
the
Agreement
on
Cooperation
etc.
concerning
delegation
of
powers
and
responsibility
to
the
individual
in
relation
to
his
or
her
work
situation,
it
is
true
that
a
good
deal
has
been
achieved.
That
is
at
least
how
many
see
it.
EUbookshop v2
Es
darf
dazu
bemerkt
werden,
daß
die
erlebte
wirkliche
Betei
ligung
tiefer
liegt
als
in
der
Zusammenarbeitsvereinbarung
vor
gesehen
ist.
It
should
be
noted
that
the
influence
actually
experienced
is
on
a
somewhat
lower
level
than
laid
down
in
the
Agreement
on
Cooperation,
etc.
EUbookshop v2
Im
großen
und
ganzen
gesehen
entspricht
die
von
den
Arbeitern
gewünschte
Beteiligung,
wie
aus
Abbildung
3
er
sichtlich,
den
Zielen
der
Zusammenarbeitsvereinbarung
in
bezug
auf
Orientierung,
Miteinfluß
und
Mitbestimmung.
Generally
speaking,
the
influence
desired
by
the
workers,
as
shown
in
Figure
3,
corresponds
to
the
intentions
expressed
in
the
Agreement
as
regards
briefing,
influence
and
participation
in
decision
making.
EUbookshop v2
Das
Projekt
Werkraat
wird
im
Rahmen
einer
Zusammenarbeitsvereinbarung
des
Arbeitsamtes
und
der
Sozial
verwaltung
der
Gemeinde
Den
Haag
seit
dem
1.
Februar
1987
durchgeführt.
The
Werkraat
project
is
based
on
a
cooperation
agreement
concluded
by
the
local
employment
office
and
the
Municipal
Social
Welfare
Department
in
The
Hague
and
was
launched
on
1
February
1987.
EUbookshop v2
Es
besteht
auch
kein
Zweifel
darüber,
daß
bei
den
Mitarbeitern
ein
großer
Wunsch
nach
mehr
Einfluß
besteht,
wenn
auch
nicht
zu
übergeordneten
Fragen,
so
doch
zu
den
Angelegenheiten,
die
im
Rahmen
der
Zusammenarbeitsvereinbarung
abgesprochen
wurden.
There
is
no
doubt
either
about
the
fact
that
there
is
a
strong
desire
amongst
workers
to
gain
greater
influence,
if
not
in
regard
to
issues
of
higher
policy,
then
at
least
with
regard
to
conditions
as
agreed
upon
within
the
framework
of
the
Agreement
on
Cooperation
and
Cooperation
Committees.
EUbookshop v2
Bisher
haben
wir
u.
a.
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
mit
der
deutschen
Umweltinitiative
B.A.U.M.
e.V
unterzeichnet,
an
der
Kampagne
„Nachhaltige
Energie
für
Europa
2005-2008“
teilgenommen
und
sind
der
Plattform
der
Europäischen
Gebäuderichtlinie
beigetreten.
So
far,
we
have
signed
a
cooperation
agreement
with
German
Environmental
Management
B.A.U.M.
e.V.
,
taken
part
in
the
Sustainable
Energy
Europe
2005-2008
Campaign
and
joined
the
European
Buildings
Directive
Platform,
among
other
things.
EUbookshop v2
Die
Einführung
der
Zusammenarbeitsausschüsse
geht
auf
die
dachverbandsubergreifende
Zusammenarbeitsvereinbarung
1947
zum
Wiederaufbau
der
Produktionseinrichmngen
und
zur
Verbesserung
des
Arbeitsklimas
zurück.
The
introduction
of
cooperation
committees
dates
from
the
1947
multi-industry
cooperation
agreement
intended
to
revive
the
production
system
and
improve
job
satisfaction.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
der
Unternehmen
BFGoodrich
(USA)
und
Messier-Bugatti
über
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
Räder
und
Bremsen
für
Verkehrsflugzeuge
per
Verwaltungsschreiben
genehmigt.
In
the
field
of
wheels
and
brakes
for
commercial
aircraft,
including
the
Airbus
A-330/340
and
A-321,the
Commission
authorized
a
cooperation
agreement
between
the
US
firm
BFGoodrich
and
the
Frenchfirm
Messier-Bugatti
by
sending
them
a
comfort
letter.
EUbookshop v2
Um
diesen
bedeutenden
Moment
zu
würdigen,
organisierte
DKTE
am
29.
Juli
2013
im
Zentrum
in
Ichalkaranji
anlässlich
der
Zusammenarbeitsvereinbarung
eine
Übergabezeremonie.
To
mark
this
memorable
occasion,
DKTE
organized
a
"Cooperation
Agreement
handing-over
ceremony"
on
29th
July
2013
at
its
center
in
Ichalkaranji.
ParaCrawl v7.1
Von
links:
Lamberto
Tassi
(Präsident
Sitma
S.p.A.),
Aris
Ballestrazzi
(Präsident
Sitma
Machinery
S.p.A.),
Felix
Stirnimann
(Konzernleitung
Müller
Martini)
und
Alois
Hochstrasser
(Direktor
Müller
Martini
Marketing
AG)
unterzeichnen
die
Zusammenarbeitsvereinbarung
zwischen
Müller
Martini
und
Sitma.
From
left:
Lamberto
Tassi
(President
Sitma
S.p.A.),
Aris
Ballestrazzi
(President
Sitma
Machinery
S.p.A.),
Felix
Stirnimann
(Muller
Martini
Corporate
Management)
and
Alois
Hochstrasser
(Managing
Director
of
Muller
Martini
Marketing
AG)
sign
the
cooperation
agreement
between
Muller
Martini
and
Sitma.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
seinen
ordentlichen
Mitgliedern
nach
Art.
20
Abs.
2
der
Zusammenarbeitsvereinbarung
kann
der
wissenschaftliche
Beirat
von
Fall
zu
Fall
Expertinnen
oder
Experten
und
Gäste
an
seine
Sitzungen
einladen.
The
Scientific
Council
may
invite
experts
and
guests
on
a
case
by
case
basis
to
attend
its
meetings,
in
addition
to
ordinary
members
within
the
meaning
of
Article
20(2)
of
the
Cooperation
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Clinique
Bohler
und
die
Fondation
Follerau
Luxembourg
(FFL),
haben
am
14.
März
2013,
zugunsten
der
malischen
ONG
CONFESFA
(Collectif
des
Femmes
pour
l'Education,
la
Santé
Familiale
et
l'Assainissement),
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
unterzeichnet,
für
die
Planung
von
Trägern
im
Bereich
der
Information-Bildung-Kommunikation
(IEC),
Geburtshilfe
und
Neugeborene.
On
March
14th,
2013,
Clinique
Bohler
and
the
Fondation
Follereau
Luxembourg
(FFL)
signed
a
cooperation
agreement
to
design
Information-Education-Communication
(IEC),
obstetric
and
neonatal
aids
for
the
Malian
NGO
COFESFA
(Collectif
des
Femmes
pour
l'Education,
la
Santé
Familiale
et
sanitation
-
Women's
Collective
for
Education
Family
Health
and
Sanitation).
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
zwischen
Bund
und
Konkordatskantonen
kann
ein
gemeinsames
universitätspolitisches
Organ
(Schweizerische
Universitätskonferenz)
errichtet
werden,
das
für
die
gesamtschweizerische
Koordination
der
Tätigkeiten
von
Bund
(einschließlich
des
ETH-Bereichs)
und
Kantonen
im
universitären
Hochschulbereich
zuständig
ist.
The
Federal
Government
and
Signatory
Cantons
may,
on
the
basis
of
a
cooperation
agreement,
create
a
joint
body
(the
Swiss
University
Conference)
responsible
for
coordinating
university
policy
throughout
Switzerland
between
the
Federal
Government
(including
matters
relating
to
the
Federal
Institutes
of
Technology
[ETH/EPF])
and
the
cantons.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Geschäftsordnung
regelt
die
Organisation,
die
Finanzierung
und
die
Geschäftsführung
des
Organs
für
Akkreditierung
und
Qualitätssicherung
(OAQ),
so
weit
sie
nicht
bereits
in
der
Zusammenarbeitsvereinbarung
geregelt
werden.
These
Bylaws
shall
regulate
the
organisation,
financing
and
management
of
the
affairs
of
the
Accreditation
and
Quality
Assurance
Body
(OAQ),
provided
they
have
not
otherwise
been
regulated
in
the
Cooperation
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
insbesondere
beauftragt,
mit
dem
Bundesrat
eine
Zusammenarbeitsvereinbarung
im
Sinne
des
vorliegenden
Konkordats
und
unter
Einbezug
der
Eidgenössischen
Technischen
Hochschulen
abzuschließen.
In
particular,
they
shall
be
charged
with
concluding
a
cooperation
agreement,
within
the
meaning
of
the
present
Convention,
with
the
Federal
Council,
which
shall
incorporate
the
Federal
Institutes
of
Technology.
ParaCrawl v7.1