Übersetzung für "Zur propaganda" in Englisch
Ich
sage
also
Ja
zur
Transparenz,
bei
Propaganda
habe
ich
mehr
Vorbehalte.
Therefore,
I
say
yes
to
transparency,
but
I
have
much
greater
reservations
as
to
propaganda.
Europarl v8
Radioempfänger
wurden
zur
Verbreitung
japanischer
Propaganda
eingesetzt.
Radio
sets
were
used
for
Japanese
propaganda.
Wikipedia v1.0
Aber
in
Wahrheit
wollen
Sie
mich
zur
Propaganda
drängen.
But
what
you
really
mean
is
you
want
me
to
push
your
propaganda.
OpenSubtitles v2018
Er
beschäftigte
sich
vor
allem
mit
Gegenmaßnahmen
zur
Eindämmung
antidemokratischer
Propaganda.
He
was
mainly
concerned
with
countermeasures
to
curb
anti-democratic
propaganda.
WikiMatrix v1
Diese
Szene
dürfte
zur
üblichen
"Propaganda"
der
Hatschepsut
gehört
haben.
This
scene
shows
of
course
the
typical
piece
of
"propaganda"
of
Hatshepsut.
ParaCrawl v7.1
In
den
Medien
sah
er
Instrumente
der
Propaganda
zur
Konservierung
der
gesellschaftlichen
Machtverhältnisse.
He
considered
the
media
to
be
instruments
of
propaganda
for
the
preservation
of
social
power
relations.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beginn
der
NS-Herrschaft
wurde
sie
zur
offiziellen
Propaganda
des
neuen
Regimes.
But
after
the
Nazis
took
over
power
this
became
official
propaganda.
ParaCrawl v7.1
Von
der
absoluten
Avantgarde
bis
zur
absoluten
Propaganda
war
alles
dabei.
This
period
saw
everything,
from
absolute
avant-garde
to
absolute
propaganda.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesetzgeber
wollte
damit
einen
Beitrag
zur
Verhinderung
rechtsextremistischer
Propaganda
leisten.
With
this,
the
lawmaker
wanted
to
contribute
to
the
hindrance
of
right-wing
extremist
propaganda.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestik
Hitlers
gehörte
zur
Propaganda
hinzu.
Hitler's
gestures
are
part
of
the
propaganda.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
am
bedeutsamsten
von
allen
ist
meine
Einstellung
zur
Propaganda.
Perhaps
most
significant
of
all
is
my
attitude
toward
propaganda.
ParaCrawl v7.1
Terroristen
nutzen
das
Internet
zur
Propaganda,
Ausbildung,
Indoktrination,
Rekrutierung
und
Mittelbeschaffung.
The
internet
is
commonly
used
by
terrorist
for
propaganda
communication,
training,
indoctrination,
recruitment,
and
fund-raising.
TildeMODEL v2018
Die
Führungskräfte
des
Regimes,
wie
der
General,
werden
Ihre
Person
zur
Propaganda
nutzen
wollen.
The
senior
members
of
the
regime,
like
the
general,
want
to
take
advantage
of
your
propaganda
value.
OpenSubtitles v2018
Eine
Reihe
von
Büchern
und
Pamphleten
wurden
in
England
als
Propaganda
zur
Verstärkung
dieser
Gefühle
veröffentlicht.
A
number
of
books
and
pamphlets
were
published
in
England
as
propaganda
to
encourage
such
feelings.
WikiMatrix v1
Aristoteles
Sarrikostas:
Der
Fotojournalist,
der
das
Tor
zur
Junta
Propaganda
„abgerissen“
Aristotle
Sarrikostas:
The
photojournalist
who
"demolished"
the
Gateway
to
the
junta
propaganda
CCAligned v1
Am
10.
Februar
1943
unternahm
Longs
Gruppe
einen
weiteren
Schritt
zur
Unterdrückung
derartiger
Propaganda.
On
February
10,
Long's
group
took
a
further
step
in
suppression
of
such
propaganda.
ParaCrawl v7.1
In
der
Staatsduma
einen
Gesetzentwurf
zur
Propaganda
von
Homosexualit?¤t
in
ganz
Russland
zu
verbieten.
In
the
State
Duma
introduced
a
bill
to
ban
propaganda
of
homosexuality
throughout
Russia.
ParaCrawl v7.1
Inwiefern
hat
die
Architektur
(oder
die
Architektur-Publizistik)
zur
Propaganda
des
Faschismus
beigetragen?
To
what
extent
has
architecture
(or
architecture
journalism)
contributed
to
the
propaganda?
ParaCrawl v7.1
Gleichermaßen
ist
jegliche
Beihilfe
zur
EuthaNAZI
durch
Propaganda
hierfür
als
unvereinbar
mit
den
Menschenrechten
zu
verurteilen.
Likewise
has
to
be
condemned
any
assistance
and
complicity
to
euthaNAZIa
by
propagandistic
means
for
their
being
incompatible
with
the
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
wurde
ihm
die
"Verbreitung
von
systemfeindlicher
Propaganda"
zur
Last
gelegt.
This
time
he
was
charged
with
"spreading
propaganda
against
the
system".
ParaCrawl v7.1
Und
dann
gab
es
auch
die
Postkarten,
eines
der
beliebtesten
Mittel
zur
Verbreitung
von
Propaganda.
And
then
there
were
postcards,
one
of
the
most
popular
means
for
spreading
propaganda.
ParaCrawl v7.1
Die
freie
Welt
Presse"
ist
ihr
Instrument
zur
Verbreitung
"vereinbarter
Propaganda"
(Konsens)
"
The
"free
world
press"
is
their
instrument
to
disseminate
"agreed-upon
propaganda
."
(Consensus)
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Umbenennung
des
Europäischen
Kulturerbe-Siegels
in
das
Kulturerbe-Siegel
der
Europäischen
Union
sowie
durch
die
damit
einhergehenden
Änderungen
starten
wir
eine
weitere
hochtrabende,
teure
und
überflüssige
Kampagne
zur
Selbstbewerbung
und
Propaganda
für
die
EU.
With
the
renaming
of
the
European
Heritage
Label
as
the
European
Union
Heritage
Label,
and
with
the
accompanying
modifications,
we
are
launching
another
grandiose,
costly
and
superfluous
campaign
of
EU
self-advertising
and
propaganda.
Europarl v8
Es
überrascht
kaum,
dass
das
Europäische
Parlament
die
Chance
zur
Propaganda
für
eine
verstärkte
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
sowie
-
was
noch
schlimmer
ist
-
für
eine
Einführung
des
Vertrags
von
Lissabon
nutzt.
Hardly
surprisingly,
the
European
Parliament
is
making
the
most
of
the
opportunity
to
issue
propaganda
in
favour
of
a
stronger
common
foreign
and
security
policy
and,
even
worse,
the
implementation
of
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Einige
Beispiele:
Meinungsfreiheit
wird
als
Freiheit
praktiziert,
mehrere
hundert
Millionen
Euro
zur
Verbreitung
von
Propaganda
für
die
EU
einzusetzen
und
kritische
Stimmen
zugleich
rigoros
zu
zensieren.
A
couple
of
examples:
freedom
of
expression
is
practised
as
the
freedom
to
employ
several
hundred
million
euro
on
spreading
EU
propaganda,
in
conjunction
with
the
ruthless
censorship
of
critical
voices.
Europarl v8
Es
gibt
Mehrheiten
und
Minderheiten,
aber
alle
Meinungen
sind
gleichberechtigt
und
alle
Abgeordneten
sind
gleichberechtigt,
daher
weisen
Sie
bitte
Ihre
Mitarbeiter
an,
das
Hohe
Haus
von
institutioneller
Propaganda
zur
Unterstützung
bestimmter
Meinungen
zu
bereinigen.
There
are
majorities
and
minorities,
but
all
views
are
equal
and
all
Members
are
equal,
so,
please,
order
your
staff
to
clean
the
House
of
institutional
propaganda
in
support
of
specific
views.
Europarl v8