Übersetzung für "Zur propaganda" in Englisch

Ich sage also Ja zur Transparenz, bei Propaganda habe ich mehr Vorbehalte.
Therefore, I say yes to transparency, but I have much greater reservations as to propaganda.
Europarl v8

Radioempfänger wurden zur Verbreitung japanischer Propaganda eingesetzt.
Radio sets were used for Japanese propaganda.
Wikipedia v1.0

Aber in Wahrheit wollen Sie mich zur Propaganda drängen.
But what you really mean is you want me to push your propaganda.
OpenSubtitles v2018

Er beschäftigte sich vor allem mit Gegenmaßnahmen zur Eindämmung antidemokratischer Propaganda.
He was mainly concerned with countermeasures to curb anti-democratic propaganda.
WikiMatrix v1

Diese Szene dürfte zur üblichen "Propaganda" der Hatschepsut gehört haben.
This scene shows of course the typical piece of "propaganda" of Hatshepsut.
ParaCrawl v7.1

In den Medien sah er Instrumente der Propaganda zur Konservierung der gesellschaftlichen Machtverhältnisse.
He considered the media to be instruments of propaganda for the preservation of social power relations.
ParaCrawl v7.1

Nach Beginn der NS-Herrschaft wurde sie zur offiziellen Propaganda des neuen Regimes.
But after the Nazis took over power this became official propaganda.
ParaCrawl v7.1

Von der absoluten Avantgarde bis zur absoluten Propaganda war alles dabei.
This period saw everything, from absolute avant-garde to absolute propaganda.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber wollte damit einen Beitrag zur Verhinderung rechtsextremistischer Propaganda leisten.
With this, the lawmaker wanted to contribute to the hindrance of right-wing extremist propaganda.
ParaCrawl v7.1

Die Gestik Hitlers gehörte zur Propaganda hinzu.
Hitler's gestures are part of the propaganda.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht am bedeutsamsten von allen ist meine Einstellung zur Propaganda.
Perhaps most significant of all is my attitude toward propaganda.
ParaCrawl v7.1

Terroristen nutzen das Internet zur Propaganda, Ausbildung, Indoktrination, Rekrutierung und Mittelbeschaffung.
The internet is commonly used by terrorist for propaganda communication, training, indoctrination, recruitment, and fund-raising.
TildeMODEL v2018

Die Führungskräfte des Regimes, wie der General, werden Ihre Person zur Propaganda nutzen wollen.
The senior members of the regime, like the general, want to take advantage of your propaganda value.
OpenSubtitles v2018

Eine Reihe von Büchern und Pamphleten wurden in England als Propaganda zur Verstärkung dieser Gefühle veröffentlicht.
A number of books and pamphlets were published in England as propaganda to encourage such feelings.
WikiMatrix v1

Aristoteles Sarrikostas: Der Fotojournalist, der das Tor zur Junta Propaganda „abgerissen“
Aristotle Sarrikostas: The photojournalist who "demolished" the Gateway to the junta propaganda
CCAligned v1

Am 10. Februar 1943 unternahm Longs Gruppe einen weiteren Schritt zur Unterdrückung derartiger Propaganda.
On February 10, Long's group took a further step in suppression of such propaganda.
ParaCrawl v7.1

In der Staatsduma einen Gesetzentwurf zur Propaganda von Homosexualit?¤t in ganz Russland zu verbieten.
In the State Duma introduced a bill to ban propaganda of homosexuality throughout Russia.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern hat die Architektur (oder die Architektur-Publizistik) zur Propaganda des Faschismus beigetragen?
To what extent has architecture (or architecture journalism) contributed to the propaganda?
ParaCrawl v7.1

Gleichermaßen ist jegliche Beihilfe zur EuthaNAZI durch Propaganda hierfür als unvereinbar mit den Menschenrechten zu verurteilen.
Likewise has to be condemned any assistance and complicity to euthaNAZIa by propagandistic means for their being incompatible with the human rights.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal wurde ihm die "Verbreitung von systemfeindlicher Propaganda" zur Last gelegt.
This time he was charged with "spreading propaganda against the system".
ParaCrawl v7.1

Und dann gab es auch die Postkarten, eines der beliebtesten Mittel zur Verbreitung von Propaganda.
And then there were postcards, one of the most popular means for spreading propaganda.
ParaCrawl v7.1

Die freie Welt Presse" ist ihr Instrument zur Verbreitung "vereinbarter Propaganda" (Konsens)
" The "free world press" is their instrument to disseminate "agreed-upon propaganda ." (Consensus)
ParaCrawl v7.1

Durch die Umbenennung des Europäischen Kulturerbe-Siegels in das Kulturerbe-Siegel der Europäischen Union sowie durch die damit einhergehenden Änderungen starten wir eine weitere hochtrabende, teure und überflüssige Kampagne zur Selbstbewerbung und Propaganda für die EU.
With the renaming of the European Heritage Label as the European Union Heritage Label, and with the accompanying modifications, we are launching another grandiose, costly and superfluous campaign of EU self-advertising and propaganda.
Europarl v8

Es überrascht kaum, dass das Europäische Parlament die Chance zur Propaganda für eine verstärkte gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie - was noch schlimmer ist - für eine Einführung des Vertrags von Lissabon nutzt.
Hardly surprisingly, the European Parliament is making the most of the opportunity to issue propaganda in favour of a stronger common foreign and security policy and, even worse, the implementation of the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Einige Beispiele: Meinungsfreiheit wird als Freiheit praktiziert, mehrere hundert Millionen Euro zur Verbreitung von Propaganda für die EU einzusetzen und kritische Stimmen zugleich rigoros zu zensieren.
A couple of examples: freedom of expression is practised as the freedom to employ several hundred million euro on spreading EU propaganda, in conjunction with the ruthless censorship of critical voices.
Europarl v8

Es gibt Mehrheiten und Minderheiten, aber alle Meinungen sind gleichberechtigt und alle Abgeordneten sind gleichberechtigt, daher weisen Sie bitte Ihre Mitarbeiter an, das Hohe Haus von institutioneller Propaganda zur Unterstützung bestimmter Meinungen zu bereinigen.
There are majorities and minorities, but all views are equal and all Members are equal, so, please, order your staff to clean the House of institutional propaganda in support of specific views.
Europarl v8