Übersetzung für "Zunächst für" in Englisch

Ich möchte dem Präsidenten der Kommission zunächst für seine Antwort danken.
I would first like to thank the President of the Commission for his answer.
Europarl v8

Zunächst gilt dies für die wirtschaftlichen Herausforderungen, die der Bericht anführt.
Firstly for the economic stakes it induces.
Europarl v8

Ich möchte dem Kommissar zunächst für seine sehr ausführliche Auskunft danken.
I would first like to thank the Commissioner for his very detailed reply.
Europarl v8

Zunächst müssen wir für eine bessere Koordinierung der Wirtschaftspolitiken sorgen.
Firstly, we must strive for closer coordination of economic policies.
Europarl v8

Ich möchte mich zunächst erst einmal für die Antwort bedanken.
I should like to begin by thanking the Council for its answer.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst Herrn Rehder für seinen Bericht danken.
Mr President, I should first like to thank Mr Rehder for his work.
Europarl v8

Unser Dank gilt zunächst der Berichterstatterin für ihre gute Arbeit.
We have reason to thank the rapporteur for carrying out the work on this report.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar zunächst für seine Bemühungen danken.
Mr President, I should like first of all to thank the Commissioner for the efforts he has made.
Europarl v8

Der SWZ-/EOB-Status wird zunächst für fünf Jahre verliehen.
The agreement to be recognised as a company under SEZ/EOU is valid for a five-year period.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich beantragt die Genehmigung zunächst für zehn Jahre.
The United Kingdom seeks approval for a period of 10 years.
DGT v2019

Lassen Sie mich zunächst dem Berichterstatter für seine hervorragende Arbeit danken.
I would first of all like to congratulate the rapporteur on the fine job he has done.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Napoletano für ihre Arbeit danken.
Mr President, I would like to begin by thanking Mrs Napoletano for her work.
Europarl v8

Ich möchte zunächst dem Berichterstatter für die hervorragende Arbeit danken.
I wish first of all to thank the rapporteur for the outstanding work done.
Europarl v8

Das gilt zunächst für die demographische Entwicklung.
The first is demographic change.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte zunächst Herrn Paasio für seinen hervorragenden Bericht danken.
Madam President, I wish to begin by thanking Mr Paasio for the excellent quality of his report.
Europarl v8

Ich möchte jedoch zunächst Herrn Stephen für seinen sehr guten Bericht danken.
However, I would like to begin by congratulating Mr Hughes on what is a very fine report.
Europarl v8

Ich möchte zunächst dem Berichterstatter für einen gelungenen Bericht danken.
I should like to begin by thanking the rapporteur for a fine report.
Europarl v8

Ich möchte zunächst Andreas Schwab für den von ihm zusammengestellten ausgewogenen Bericht gratulieren.
First of all, I would like to congratulate Mr Schwab for the balanced report he has compiled.
Europarl v8

Ich möchte zunächst Frau Joly für die Erstellung dieses Berichts beglückwünschen.
I would first of all like to congratulate Mrs Joly for compiling this report.
Europarl v8

Ich möchte zunächst dem Kommissar für seine sehr ausführlichen und offenen Antworten danken.
I would, first of all, like to thank the Commissioner for his very full and frank responses.
Europarl v8

Das gilt zunächst für die indigenen Völker, die unmittelbar betroffen sind.
This applies initially to the indigenous peoples, who are the ones who are directly affected.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Prodi zunächst für die heutige Initiative danken.
Madam President, firstly let me thank Mr Prodi for this initiative today.
Europarl v8

Ein ausführender Hersteller übermittelte zunächst Daten für alle Waren, die Polyester enthalten.
One exporting producer initially submitted data for all products containing polyester.
DGT v2019

Beide ausführenden Hersteller übermittelten zunächst Daten für alle Waren, die Polyester enthalten.
Both exporting producers initially submitted data for all products containing polyester.
DGT v2019

Dieses richtige Verhältnis muss zunächst für jeden Einzelfall hergestellt werden.
This balance, ladies and gentlemen, must be sought initially on a case-by-case basis.
Europarl v8

Dies gilt zunächst einmal für die erlaubten Mineralien und deren Stoffverbindungen.
This applies firstly to permitted minerals and their compounds.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zunächst den Berichterstattern für ihre Arbeit danken.
Mr President, I would like to start by thanking the rapporteurs for their work.
Europarl v8