Übersetzung für "Zulaufmenge" in Englisch
Dabei
wird
wiederum
von
einer
Zulaufmenge
von
135
m
3
/Tag
ausgegangen.
Again
a
starting
supply
amount
of
135
m3
per
day
is
assumed.
EuroPat v2
Dabei
wird
wiederum
von
einer
Zulaufmenge
von
135
m
3
/d
ausgegangen.
Again
a
starting
supply
amount
of
135
m3
per
day
is
assumed.
EuroPat v2
Innerhalb
eines
Zeitintervalls
kann
die
Zulaufmenge
auch
kontinuierlich
gesteigert
oder
abgesenkt
werden.
Within
one
interval
of
time,
the
amount
fed
in
can
also
be
increased
or
lowered
continuously.
EuroPat v2
Die
Zulaufmenge
und
die
entsprechende
Temperatur
ist
der
nachfolgenden
Tabelle
2
zu
entnehmen.
The
feed
amount
and
the
corresponding
temperature
can
be
taken
from
Table
2
which
follows.
EuroPat v2
Als
Zulaufmenge
wurden
150
g/h
eingestellt.
The
feed
flow
was
set
to
150
g/h.
EuroPat v2
Über
die
Dosierhilfe
23
kann
die
Zulaufmenge
an
Infusionsflüssigkeit
reguliert
werden.
The
feed
rate
of
the
infusion
fluid
can
be
controlled
by
the
dosing
aid
23.
EuroPat v2
Eine
Veränderung
der
Zulaufmenge
ist
nicht
erforderlich.
A
change
of
the
admission
quantity
of
the
starting
product
is
not
required.
EuroPat v2
Die
Zulaufmenge
an
Polyether
betrug
100
kg/h
mit
0,1
%
Wasser.
The
feed
amount
of
polyether
was
100
kg/hour
with
0.1%
water.
EuroPat v2
Die
Zulaufmenge
der
Hochdruckpumpe
ist
wesentlich
von
der
von
der
Vorförderpumpe
zu
erbringenden
Förderhöhe
abhängig.
The
supply
quantity
of
the
high-pressure
pump
is
essentially
dependent
on
the
delivery
pressure
to
be
produced
by
the
pre-feed
pump.
EuroPat v2
Mengensteigerung:
Die
Zulaufmenge
für
Acetoxyethanphosphonsäuredimethylester
kann
bei
entsprechender
Erhöhung
der
Temperatur
des
Wärmübertragungsöls
erhöht
werden.
Increase
in
amount:
The
feed
amount
of
dimethyl
acetoxyethanephosphonate
can
be
increased
with
a
corresponding
increase
in
the
temperature
of
the
heat
transfer
oil.
EuroPat v2
Die
Austragsmenge
aus
dem
Reaktor
entspricht
der
Zulaufmenge,
da
der
Reaktor
hydraulisch
gefüllt
ist.
The
amount
discharged
from
the
reactor
corresponds
to
the
amount
fed
in
because
the
reactor
is
hydraulically
filled.
EuroPat v2
Die
Entnahme
des
Sumpfprodukts
erfolgt
bevorzugt
mengengeregelt,
vorzugsweise
in
Abhängigkeit
von
der
Zulaufmenge.
The
bottom
product
is
preferably
withdrawn
under
quantitative
control,
preferably
depending
on
the
feed
rate.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
ist
der
Quotient
aus
Menge
an
flüssiger
Phase
in
der
Dehydratisierung
und
Zulaufmenge.
The
residence
time
is
the
quotient
of
amount
of
liquid
phase
in
the
dehydration
and
amount
fed
in.
EuroPat v2
Als
Normalwert
sind
dabei
vorteilhaft
die
zwei-
bis
vierfache
Menge,
bezogen
auf
die
Zulaufmenge
anzunehmen.
The
normal
values
here
are
advantageously
assumed
to
be
twice
to
four
times
the
amount,
based
on
the
feed
rate.
EuroPat v2
Die
Entnahme
des
Sumpfprodukts
erfolgt
bevorzugt
temperaturgeregelt
oder
aber
mengengeregelt
in
Abhängigkeit
von
der
Zulaufmenge.
The
bottom
product
is
preferably
removed
with
temperature
control
or
else
with
quantitative
control,
depending
on
the
feed
rate.
EuroPat v2
Die
Zulaufmenge
betrug
500
g/h,
am
Sumpf
wurden
250
g/h
ausgetragen.
The
feed
amount
was
500
g/h,
and
at
the
bottom
250
g/h
were
discharged.
EuroPat v2
Als
Kopfabzug
(4)
wurde
etwas
mehr
als
1,6
%
der
Zulaufmenge
entnommen.
As
the
top
draw
(4),
somewhat
more
than
1.6%
of
the
feed
amount
was
withdrawn.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
dieses
System
nicht
anfällig
gegenüber
Druckstößen
durch
das
der
Beeinflussung
der
Zulaufmenge
dienende
Füllventil.
This
system
is
particularly
not
susceptible
to
pressure
peaks
through
the
filling
valve
that
serve
to
influence
the
supply
volume.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
eine
in
den
Schacht
3
einfließende
Zulaufmenge
q
in
pro
Zeiteinheit.
A
feed
quantity
q
in
per
unit
of
time
flowing
into
the
shaft
3
results
from
this.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
durch
Veränderung
des
Reaktionsraumes
und/oder
durch
Steuerung
der
Zulaufmenge
erreicht
werden.
This
may
be
achieved,
for
example,
by
modifying
the
reaction
space
and/or
by
controlling
the
feed
rate.
EuroPat v2
Während
des
Waschvorgangs
bei
einer
Trommelgeschwindigkeit
von
0,4
bis
0,95
g
stellt
sich
im
Gehäuse
ein
Flüssigkeitsspiegel
ein,
der
den
Trommelboden
in
etwa
tangiert,
sodass
die
von
der
Wäsche
beim
Herabfallen
auf
die
Trommelwand
geringfügig
abgegebene
Flüssigkeitsmenge
der
in
die
Trommel
gelangenden
Zulaufmenge
etwa
gleich
ist.
During
the
washing
process,
at
a
tub
speed
of
0.4
to
0.95
g,
a
liquid
level
results
in
the
housing
that
is
approximately
tangent
to
the
tub
bottom,
so
that
the
small
amount
of
liquid
emitted
by
the
textiles
when
they
fall
onto
the
tub
wall
is
approximately
equal
to
the
amount
flowing
into
the
tub.
EuroPat v2
Einer
Destillationskolonne
mit
Gewebepackungen
im
Abtriebsteil
(Packungshöhe
=
1
m)
wird
bei
einem
Kopfdruck
von
250
mbar
etwa
4
gew.-%ige,
wäßrig
alkalische
Indoxylatlösung
von
65°C
bis
70°C
bei
einer
Zulaufmenge
von
15
kg/h
zugeführt.
A
distillation
column
with
fabric
packing
in
the
stripper
portion
(packing
height=1
m)
is
fed
at
a
top
column
pressure
of
250
mbar
with
an
approximately
4%
strength
by
weight
aqueous
alkaline
indoxylate
solution
at
65°
C.
at
a
rate
of
15
kg/h.
EuroPat v2
Verfahren
nach
den
Ansprüchen
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
die
Hydrierung
in
der
ersten
Stufe
mit
Produktrückvermischung
durchführt,
wobei
die
rückgeführte
Menge
das
1-
bis
20fache,
vorzugsweise
das
5-
bis
10fache
der
Zulaufmenge
beträgt.
A
process
of
claim
3,
wherein
in
said
first
stage,
the
tert-butylphenol
is
introduced
continuously
and
the
first
stage
product
is
recycled
to
the
first
stage,
in
an
amount
which
is
1
to
20
times
the
amount
of
feed
tert-butylphenol.
EuroPat v2
Die
ablaufende
Menge
ist
gleich
der
Zulaufmenge,
vermehrt
um
die
der
Gasproduktion
im
Reaktionsraum
19
entsprechende
Menge.
The
amount
discharged
is
equal
to
the
amount
flowing
in,
increased
by
the
amount
corresponding
to
the
gas
formation
in
reaction
chamber
19.
EuroPat v2