Übersetzung für "Zukunftsprogramm" in Englisch
Wir
wollen
mit
Inhalten
punkten
und
die
WählerInnen
von
unserem
Zukunftsprogramm
überzeugen.
We
want
to
succeed
with
content
and
to
convince
the
voters
of
our
policies
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Anfang
des
Jahres
hat
Lufthansa
das
Zukunftsprogramm
SCORE
gestartet.
Lufthansa
launched
the
Group-wide
future
programme
SCORE
at
the
beginning
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Das
GP7000
ist
für
die
MTU
das
wichtigste
zivile
Zukunftsprogramm.
The
GP7000
is
the
most
important
future
commercial
program
for
MTU.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
bilden
die
Basis
für
unser
Zukunftsprogramm
"TUI
2022".
Those
goals
are
the
basis
for
"TUI
2022",
our
programme
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
uns
entschieden,
unser
Zukunftsprogramm
NXI
zu
intensivieren.
Against
this
backdrop,
we
have
decided
to
intensify
our
future-oriented
NXI
program.
ParaCrawl v7.1
Volkswagen
hat
mit
seinem
Zukunftsprogramm
"TOGETHER-Strategie
2025"
den
Weg
des
Wandels
bereits
erfolgreich
eingeschlagen.
Volkswagen
has
already
successfully
embarked
on
the
path
of
change
with
its
future
program
"TOGETHER
Strategy
2025".
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
vorgeschlagen,
diese
Forschung
erneut
in
das
Programm
aufzunehmen,
das
ein
Zukunftsprogramm
sein
wird.
The
Commission
has
once
again
proposed
to
include
this
research
in
that
programme,
which
will
be
a
programme
for
the
future.
Europarl v8
Der
EWSA
hält
es
daher
für
dringend
erforderlich,
ein
Zukunftsprogramm
speziell
für
die
von
einem
Wegfall
der
Milchquotenregelung
benachteiligten
Regionen
zu
erarbeiten,
um
dort
die
Produktion
zu
sichern.
The
EESC
therefore
feels
that
there
is
an
urgent
need
to
draw
up
a
programme
for
regions
which
would
be
especially
hard-hit
by
an
end
to
the
milk
quota
system
in
order
to
ensure
continued
production
there.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Zukunftsprogramm
Nanogate
Excellence
International
(NXI)
entwickeln
wir
die
Unternehmensorganisation
vor
dem
Hintergrund
zukünftiger
Chancen
weiter,
heben
Synergien
und
fokussieren
uns
auf
international
attraktive
Märkte.
With
the
future-oriented
Nanogate
Excellence
International
(NXI)
program,
we
are
further
developing
our
corporate
organization
against
the
backdrop
of
future
opportunities,
generating
synergies
and
focusing
on
attractive
international
markets.
CCAligned v1
Die
Bundesregierung
verabschiedete
im
November
letzten
Jahres
ein
Zukunftsprogramm
für
KI
in
Höhe
von
drei
Milliarden
Euro
Investition
über
die
nächsten
sieben
Jahre.
Last
November,
the
German
government
adopted
a
future-program
for
this
technology
in
the
amount
of
3
billion
EUR
over
the
next
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
weitreichenden
Maßnahmen
aus
dem
Zukunftsprogramm
NXI,
einer
weiteren
internationalen
Markterschließung,
der
starken
Auftragsbasis
und
dem
breiten
Technologieportfolio
möchte
der
Konzern
nach
anfänglichen
finanziellen
Belastungen
mittelfristig
operatives
Ergebnis
und
Free
Cashflow
deutlich
stärker
steigern
als
den
Umsatz,
der
bis
zum
Jahr
2025
auf
mehr
als
500
Mio.
Euro
wachsen
soll.
With
the
far-reaching
measures
from
the
future-oriented
NXI
program,
additional
international
market
development,
the
strong
order
base
and
the
broad
technology
portfolio,
the
Group
intends
to
increase
the
operating
result
and
free
cash
flow
significantly
more
than
sales
-
which
should
grow
to
more
than
EUR
500
million
by
2025
-
in
the
medium
term
following
high
initial
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
der
Konferenz
steht
die
Frage,
wie
die
Ziele
der
Initiative
"
LeaderSHIP
2015",
mit
der
die
europäische
Schiffbauindustrie
ein
ehrgeiziges
Zukunftsprogramm
in
Angriff
genommen
hat,
erreicht
werden
können.
The
Conference
is
focusing
on
the
question
of
how
the
goals
of
the
LeaderSHIP
2015
Initiative,
with
which
the
European
shipbuilding
industry
has
set
forth
an
ambitious
program
for
the
future,
may
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Sein
Zukunftsprogramm
"Aareal
2020"
hat
das
Unternehmen
auch
im
dritten
Quartal
konsequent
fortgeführt,
mit
zahlreichen
Initiativen
zur
Weiterentwicklung
des
Geschäfts
in
beiden
Segmenten,
vor
allem
mit
Blick
auf
die
fortschreitende
Digitalisierung
und
die
Ausweitung
des
Geschäfts
auf
neue
Märkte
und
benachbarte
Branchen
sowie
den
Ausbau
der
Syndizierungsaktivitäten.
The
Company
consistently
pursued
its
"Aareal
2020"
programme
for
the
future
throughout
the
third
quarter.
The
programme
comprises
numerous
initiatives
for
further
developing
business
in
its
two
segments,
especially
with
respect
to
ongoing
digitalisation
and
the
expansion
of
business
into
new
markets
and
neighbouring
industries,
as
well
as
the
expansion
of
syndication
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Allianz
Deutschland
AG,
München,
formuliert
mit
dem
"Zukunftsprogramm
Sachversicherung"
das
Ziel,
schrittweise
bis
Ende
des
Jahres
2014
spürbare
Wachstumsimpulse
in
der
Sachversicherung
zu
setzen.
With
its
"P
&
C
program
for
the
future"
Allianz
Deutschland
AG,
Munich,
aims
to
give
a
clear
impetus
for
growth
in
the
P
&
C
business
step-by-step
until
the
end
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Ralf
Zastrau,
CEO
der
Nanogate
SE:
"Wir
werden
den
Konzern
mit
dem
Zukunftsprogramm
NXI
in
den
nächsten
zwei
Jahren
neu
aufstellen,
Strukturen
vereinfachen
und
stärker
zentralisieren.
Ralf
Zastrau,
CEO
of
Nanogate
SE:
"The
NXI
program
for
the
future
will
enable
us
to
reorganize
the
Group,
simplify
structures
and
make
it
more
centralized
over
the
next
two
years.
ParaCrawl v7.1
Vor
seiner
aktuellen
Ernennung
zum
CIO/CPO
war
er
für
das
Zukunftsprogramm
"SCORE-Change
for
Success"
verantwortlich,
das
in
diesem
Jahr
erfolgreich
abgeschlossen
wird.
Prior
to
his
current
appointment
as
CIO/CPO,
he
was
responsible
for
the
future
programme
"SCORE
Change
for
Success",
which
will
be
completed
successfully
this
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unser
Zukunftsprogramm
NXI
im
Hinblick
auf
die
weiteren
Unsicherheiten
in
den
Märkten
nochmals
ausweiten
und
dabei
insbesondere
die
Standortstruktur
noch
intensiver
überprüfen.
We
are
planning
to
expand
our
future-oriented
NXI
program
once
again
in
light
of
further
uncertainties
in
the
markets.
This
will
involve
placing
a
particular
focus
on
reviewing
the
structure
of
our
sites
more
intensively.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Strategie
"Mobilität
für
morgen"
und
dem
Zukunftsprogramm
"Agenda
4
plus
One"
treibt
er
seitdem
die
Transformation
der
Schaeffler
Gruppe
erfolgreich
voran.
By
implementing
the
strategy
"Mobility
for
tomorrow"
and
the
related
future
program
"Agenda
4
plus
One",
he
is
successfully
driving
forward
the
transformation
of
the
Schaeffler
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
verabschiedete
im
November
letzten
Jahres
ein
Zukunftsprogramm
für
diese
Technologie
in
Höhe
von
drei
Milliarden
Euro
Investition
über
die
nächsten
sieben
Jahre.
Last
November,
the
German
government
adopted
a
future-program
for
this
technology
in
the
amount
of
3
billion
EUR
over
the
next
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Lufthansa
AG
hat
ihr
Ergebnis
im
ersten
Quartal
dank
weiterer
Fortschritte
durch
das
Zukunftsprogramm
Score
erneut
gesteigert.
Deutsche
Lufthansa
AG
achieved
a
further
increase
in
its
operating
result
for
the
first
quarter
of
2014,
thanks
to
continued
progress
with
its
Score
results-enhancement
programme.
ParaCrawl v7.1
Vor
seiner
aktuellen
Ernennung
zum
CIO/CPO
war
er
für
das
Zukunftsprogramm
„SCORE-Change
for
Success“
verantwortlich,
das
in
diesem
Jahr
erfolgreich
abgeschlossen
wird.
Prior
to
his
current
appointment
as
CIO/CPO,
he
was
responsible
for
the
future
programme
"SCORE
Change
for
Success",
which
will
be
completed
successfully
this
year.
ParaCrawl v7.1