Translation of "Zukunftsprogramm" in English

Wir wollen mit Inhalten punkten und die WählerInnen von unserem Zukunftsprogramm überzeugen.
We want to succeed with content and to convince the voters of our policies for the future.
ParaCrawl v7.1

Anfang des Jahres hat Lufthansa das Zukunftsprogramm SCORE gestartet.
Lufthansa launched the Group-wide future programme SCORE at the beginning of the year.
ParaCrawl v7.1

Das GP7000 ist für die MTU das wichtigste zivile Zukunftsprogramm.
The GP7000 is the most important future commercial program for MTU.
ParaCrawl v7.1

Diese Ziele bilden die Basis für unser Zukunftsprogramm "TUI 2022".
Those goals are the basis for "TUI 2022", our programme for the future.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund haben wir uns entschieden, unser Zukunftsprogramm NXI zu intensivieren.
Against this backdrop, we have decided to intensify our future-oriented NXI program.
ParaCrawl v7.1

Volkswagen hat mit seinem Zukunftsprogramm "TOGETHER-Strategie 2025" den Weg des Wandels bereits erfolgreich eingeschlagen.
Volkswagen has already successfully embarked on the path of change with its future program "TOGETHER Strategy 2025".
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat vorgeschlagen, diese Forschung erneut in das Programm aufzunehmen, das ein Zukunftsprogramm sein wird.
The Commission has once again proposed to include this research in that programme, which will be a programme for the future.
Europarl v8

Der EWSA hält es daher für dringend erforderlich, ein Zukunftsprogramm speziell für die von einem Wegfall der Milchquotenregelung benachteiligten Regionen zu erarbeiten, um dort die Produktion zu sichern.
The EESC therefore feels that there is an urgent need to draw up a programme for regions which would be especially hard-hit by an end to the milk quota system in order to ensure continued production there.
TildeMODEL v2018

Mit dem Zukunftsprogramm Nanogate Excellence International (NXI) entwickeln wir die Unternehmensorganisation vor dem Hintergrund zukünftiger Chancen weiter, heben Synergien und fokussieren uns auf international attraktive Märkte.
With the future-oriented Nanogate Excellence International (NXI) program, we are further developing our corporate organization against the backdrop of future opportunities, generating synergies and focusing on attractive international markets.
CCAligned v1

Die Bundesregierung verabschiedete im November letzten Jahres ein Zukunftsprogramm für KI in Höhe von drei Milliarden Euro Investition über die nächsten sieben Jahre.
Last November, the German government adopted a future-program for this technology in the amount of 3 billion EUR over the next seven years.
ParaCrawl v7.1

Mit den weitreichenden Maßnahmen aus dem Zukunftsprogramm NXI, einer weiteren internationalen Markterschließung, der starken Auftragsbasis und dem breiten Technologieportfolio möchte der Konzern nach anfänglichen finanziellen Belastungen mittelfristig operatives Ergebnis und Free Cashflow deutlich stärker steigern als den Umsatz, der bis zum Jahr 2025 auf mehr als 500 Mio. Euro wachsen soll.
With the far-reaching measures from the future-oriented NXI program, additional international market development, the strong order base and the broad technology portfolio, the Group intends to increase the operating result and free cash flow significantly more than sales - which should grow to more than EUR 500 million by 2025 - in the medium term following high initial costs.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus der Konferenz steht die Frage, wie die Ziele der Initiative " LeaderSHIP 2015", mit der die europäische Schiffbauindustrie ein ehrgeiziges Zukunftsprogramm in Angriff genommen hat, erreicht werden können.
The Conference is focusing on the question of how the goals of the LeaderSHIP 2015 Initiative, with which the European shipbuilding industry has set forth an ambitious program for the future, may be achieved.
ParaCrawl v7.1

Sein Zukunftsprogramm "Aareal 2020" hat das Unternehmen auch im dritten Quartal konsequent fortgeführt, mit zahlreichen Initiativen zur Weiterentwicklung des Geschäfts in beiden Segmenten, vor allem mit Blick auf die fortschreitende Digitalisierung und die Ausweitung des Geschäfts auf neue Märkte und benachbarte Branchen sowie den Ausbau der Syndizierungsaktivitäten.
The Company consistently pursued its "Aareal 2020" programme for the future throughout the third quarter. The programme comprises numerous initiatives for further developing business in its two segments, especially with respect to ongoing digitalisation and the expansion of business into new markets and neighbouring industries, as well as the expansion of syndication activities.
ParaCrawl v7.1

Die Allianz Deutschland AG, München, formuliert mit dem "Zukunftsprogramm Sachversicherung" das Ziel, schrittweise bis Ende des Jahres 2014 spürbare Wachstumsimpulse in der Sachversicherung zu setzen.
With its "P & C program for the future" Allianz Deutschland AG, Munich, aims to give a clear impetus for growth in the P & C business step-by-step until the end of 2014.
ParaCrawl v7.1

Ralf Zastrau, CEO der Nanogate SE: "Wir werden den Konzern mit dem Zukunftsprogramm NXI in den nächsten zwei Jahren neu aufstellen, Strukturen vereinfachen und stärker zentralisieren.
Ralf Zastrau, CEO of Nanogate SE: "The NXI program for the future will enable us to reorganize the Group, simplify structures and make it more centralized over the next two years.
ParaCrawl v7.1

Vor seiner aktuellen Ernennung zum CIO/CPO war er für das Zukunftsprogramm "SCORE-Change for Success" verantwortlich, das in diesem Jahr erfolgreich abgeschlossen wird.
Prior to his current appointment as CIO/CPO, he was responsible for the future programme "SCORE Change for Success", which will be completed successfully this year.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unser Zukunftsprogramm NXI im Hinblick auf die weiteren Unsicherheiten in den Märkten nochmals ausweiten und dabei insbesondere die Standortstruktur noch intensiver überprüfen.
We are planning to expand our future-oriented NXI program once again in light of further uncertainties in the markets. This will involve placing a particular focus on reviewing the structure of our sites more intensively.
ParaCrawl v7.1

Mit der Strategie "Mobilität für morgen" und dem Zukunftsprogramm "Agenda 4 plus One" treibt er seitdem die Transformation der Schaeffler Gruppe erfolgreich voran.
By implementing the strategy "Mobility for tomorrow" and the related future program "Agenda 4 plus One", he is successfully driving forward the transformation of the Schaeffler Group.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung verabschiedete im November letzten Jahres ein Zukunftsprogramm für diese Technologie in Höhe von drei Milliarden Euro Investition über die nächsten sieben Jahre.
Last November, the German government adopted a future-program for this technology in the amount of 3 billion EUR over the next seven years.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Lufthansa AG hat ihr Ergebnis im ersten Quartal dank weiterer Fortschritte durch das Zukunftsprogramm Score erneut gesteigert.
Deutsche Lufthansa AG achieved a further increase in its operating result for the first quarter of 2014, thanks to continued progress with its Score results-enhancement programme.
ParaCrawl v7.1

Vor seiner aktuellen Ernennung zum CIO/CPO war er für das Zukunftsprogramm „SCORE-Change for Success“ verantwortlich, das in diesem Jahr erfolgreich abgeschlossen wird.
Prior to his current appointment as CIO/CPO, he was responsible for the future programme "SCORE Change for Success", which will be completed successfully this year.
ParaCrawl v7.1