Übersetzung für "Zugestandenermaßen" in Englisch

Der Qur`an nimmt zugestandenermaßen eine bedeutende Stellung unter den religiösen Bücher ein.
The Koran admittedly occupies an important position among the great religious books of the world.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Standorte der Unternehmenszentralen der 500 größten Industrieunternehmen in Europa als einen zugestandenermaßen begrenzten Indikator für internationale Attraktivität nimmt, findet man die folgende Rangordnung (1975/76):
If one takes the number of headquarters locations of the 500 largest industries in Europe as an (admittedly limited) indicator for international competitiveness and attractiveness, one finds the following ranking (1975/1976):
EUbookshop v2

Es wird daher ein zweiter Beschichtungsschritt mit einer Rakelstreicheinrichtung für die Erzielung guter Tiefdruckeigenschaften für zweckmäßig gehalten, wobei zugestandenermaßen ein hoher Maschinenaufwand und zusätzliche Betriebskosten und damit eine Verteuerung des Produktes resultieren müssen.
For this reason, a second coating step with a blade-coating device is considered useful in order to attain good gravure printing properties, although this admittedly results in increased machine expenditure and additional operating costs and thus makes the product more expensive.
EuroPat v2

Es war unser Ziel, einen Weg zu finden, den Wittgenstein uns zugestandenermaßen nicht an die Hand gegeben hat, nämlich einen Weg, seinen Standpunkt innerhalb eines Diskurses zu erörtern, der weder Objektivismus noch Intellektualismus implizieren würde.
It was our purpose to find a way which Wittgenstein admittedly did not give us, namely a way to discuss his standpoint in a discourse that would not assume objectivism or intellectualism.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie sein die Höhenluft liebender Gewährsmann Nietzsche, der seine Zarathustra-Blitze von den – zugestandenermaßen sehr eindrucksvollen – Silser Bergen, "fünftausend Meter über dem Meer" schleuderte, hat Herr Sloterdijk damit nach seinen eigenen Worten die Frage nach dem Menschen "auf höchster Ebene" stellen wollen – wo es daher auch recht wolkig-neblig zugeht –, und dies ganz offenbar, um auch noch das Wirken dieser "Unsichtbaren Hand" zu überschauen und in die eigene Verfügungsmacht zu bekommen.
Similar to his companion and lover of high alpine altitudes and air, Nietzsche, who threw his lightning rods of Zarathustra from the – admittedly impressive – Sils mountains, "fünfttausend Meter über dem Meer" (five thousand meters above sea level), Mr. Sloterdijk wanted to, in his own words, raise the question of man "auf höchster Ebene" (at the highest level) – where it, therefore, is also quite cloudy and foggy –, and this, quite obviously, in order to also still overlook the working of this "invisible hand" and in order to bring it under his own influence.
ParaCrawl v7.1