Übersetzung für "Zuckerrohrschnaps" in Englisch

Quimbolitos sind süße Maistaschen m. Rosinen, oft mit einem Schuß Zuckerrohrschnaps abgerundet.
Quimbolitos are sweet maize pockets with raisins, often there's added a shot of sugar-cane liquor.
ParaCrawl v7.1

Typisches Geschmack des Zuckerrohrschnaps, gut bilanziert und definiert.
Typical rum flavor, well balanced and defined.
ParaCrawl v7.1

Der hochprozentige Zuckerrohrschnaps wird eingesetzt, um diese Urwaldkinder gefügig zu machen.
High proof sugarcane schnapps is used to make the jungle people compliant.
ParaCrawl v7.1

Der CanaRio Cachaça aus Brasilien ist ein Zuckerrohrschnaps mit 40% Vol. Alkohol.
The CanaRio Cachaça from Brazil is a sugar cane spirit with 40% vol. of alcohol.
ParaCrawl v7.1

Sie tranken Zuckerrohrschnaps und tanzten viel.
They drank sugarcane liquor and danced a lot.
ParaCrawl v7.1

Statt braunem Zucker und dem Zuckerrohrschnaps Cachaça wird der Licor Beirão verwendet.
Instead of brown sugar and the sugarcane brandy Cachaça the Licor Beirão is used.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen ging das traditionelle Wissen über die Herstellung von Zuckerrohrschnaps verloren.
In many cases the traditional knowledge about the production of sugar cane brandy got lost.
ParaCrawl v7.1

Santo Antão ist für die Produktion des beliebten Grogue (Zuckerrohrschnaps) bekannt.
Santo Antão is well known for the production of the favoured Grogue (sugarcane liquor).
ParaCrawl v7.1

Der Preis von Zuckerrohrschnaps verfällt hier auf Kap Verde immer weiter.
The price of sugar cane brandy here in Cape Verde declines more and more.
ParaCrawl v7.1

Es werden lieber importierte Spirituosen, als der einheimische Zuckerrohrschnaps von minderer Qualität konsumiert.
Rather imported liquor is consumed, than the native sugar cane brandy of inferior quality.
ParaCrawl v7.1

Dagegen überzeugt der kolumbianische Rum, und vor allem der Aguardiente, ein Zuckerrohrschnaps mit Anisgeschmack.
The favorite drink is Aguardiente, a sugar cane brandy with anise, and also Colombian rum.
ParaCrawl v7.1

Eine Mischung aus Zuckerrohrschnaps und Molke, die tropfenweise gefiltert wurde, bis sie durchsichtig ist.
A blend of sugar cane spirit and milk whey, filtered drop by drop until transparent.
ParaCrawl v7.1

Vodka con Naranja (Screw Driver), Caipirinha (Zuckerrohrschnaps, Limonensaft), Caipiroshka (Wodka, Limonensaft) oder Piña Colada (Bacardi, Ananassaft) sind dagegen eher unter Touristen beliebt.
Vodka con Naranja (Screw Driver), Caipirinha (sugar-cane liquor, lemon juice), Caipiroshka (Wodka, lemon juice) or Piña Colada (rum, pineapple juice) are also very popular drinks.
ParaCrawl v7.1

An diesem Ort, der eine eigene Währung besaß, wurden Zuckerrohrschnaps (Aguardiente), Molasse und Zuckerrohrsirup hergestellt.
It produced sugar cane liquor (aguardiente), molasses and cane syrup and had its own currency.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Lagerzeit von vier bis fünf Jahren darf sich dieser Zuckerrohrschnaps stolz als "Añejo" bezeichnen lassen.
With a storage period of four to five years, this cane brandy can proudly be called "Añejo".
ParaCrawl v7.1

Dieser ’Zuckerrohrschnaps’ wird auch für den ‚Poncha’ verwendet, Madeiras traditioneller Drink aus weißem Rum, Zitronensaft und Honig der Biene.
This ‘cane brandy’ also features in ‘Poncha’, Madeira’s traditional white-rum lemon juice and Bee´s honey drink.
ParaCrawl v7.1

Poncha, eine heftige Mischung aus "aguardente de cana" (Zuckerrohrschnaps), Honig, Zucker, Zitronenzesten und vielen Fruchtsäften steht dem süßen Madeirawein in nichts nach als dem beliebtesten alkoholhaltigem Getränk der Insel.
Poncha – a potent combination of "aguardente de cana" (alcohol distilled from sugar cane juice), honey, sugar, lemon rind and various fruit juices – rivals sweet Madeira wine as the alcohol of choice on the island.
ParaCrawl v7.1

Am Meer angekommen lässt es sich dann wunderbar bei einem leckeren Poncha entspannen, dem hiesigen Nationalgetränk, bestehend aus Zuckerrohrschnaps, Honig und frisch gepresstem Orangensaft.
On the beach we relax with a tasty Poncha – the national drink made of cane sugar schnaps, honey and freshly pressed orange.
ParaCrawl v7.1

Man nimmt ein „5.000 Jahre altes Rezept aus Persien“ in dem Blätter der Aloe arborescens Miller, Honig und „Zuckerrohrschnaps, oder Whisky, oder Wodka oder Steinhäger“ verwendet werden.
A "5,000-year-old recipe from Persia" is used with ingredients like the leaves of Aloe arborescens Miller, honey and "sugar cane schnapps, or whiskey, or vodka or Steinhäger [a grain alcohol]".
ParaCrawl v7.1

Die Nächte können mit einem Canelazo (warmer und gewürzter Zuckerrohrschnaps) oder einem Bier in einer der Bars begonnen werden, die dann später beim Salsa-tanzen in einer der Diskotheken wieder ausgeschwitzt werden können.
The nights can be enjoyed with a canelazo (hot and spiced sugarcane liquor) or a beer in one of the bars or moving your body to salsa tunes in one of the discotheques.
CCAligned v1

Bei Dorffesten im Andenhochland (fiestas del pueblo), und Stadtteilfesten im Süden Quitos (fiestas del barrio), wird manchmal Canelazo, ein würzig heißer Zuckerrohrschnaps, in kleinen Trinkbechern billig ausgeschenkt.
At village parties in the Andean highland (fiestas del pueblo), and in Quito's district parties (fiestas del barrio), is served Canelazo, a spicy hot sugar-cane liquor with cinnamon.
ParaCrawl v7.1

Mit Sammy's Beach Bar Rum Kola Spiced präsentiert der Rockstar bereits den dritten Zuckerrohrschnaps aus seiner erfolgreichen Rum-Reihe.
With Sammy's Beach Bar Kola Spiced Rum, the Rockstar Hagar presents the third rum from his successful range.
ParaCrawl v7.1

Die Engländer der britischen Ostindien-Kompanie waren es, die den Hindu-Mix aus Arrak (Zuckerrohrschnaps), Zucker, Zitrone, Tee, Gewürzen und Wasser im 17. Jahrhundert nach Großbritannien einschifften, wo er sich in Windeseile zum fancy drink der Tories mauserte.
It was the Englishmen from the British East Indian company who in the seventeenth century shipped in the Hindu-mix of arrack (sugar cane schnapps), sugar, lemon, tea, spices and water to Great Britain, it as quick as lightening turned into the fancy drink of the Tories.
ParaCrawl v7.1

Er wollte von der Psychologin wissen warum alle Güter in einem Supermarkt ein Ablaufdatum hätten nur der Zuckerrohrschnaps nicht …
He wanted to know why all the goods in a supermarket have an expiration date except for the liquor.
ParaCrawl v7.1

Die Bar war nämlich bekannt dafür, dass einem die Kellner Cachaça, den lokalen Zuckerrohrschnaps, in die Tassen gaben.
The bar was known for adding cachaça, the local rum, to the coffee.
ParaCrawl v7.1