Translation of "Zuckerrohrschnaps" in English
Quimbolitos
sind
süße
Maistaschen
m.
Rosinen,
oft
mit
einem
Schuß
Zuckerrohrschnaps
abgerundet.
Quimbolitos
are
sweet
maize
pockets
with
raisins,
often
there's
added
a
shot
of
sugar-cane
liquor.
ParaCrawl v7.1
Typisches
Geschmack
des
Zuckerrohrschnaps,
gut
bilanziert
und
definiert.
Typical
rum
flavor,
well
balanced
and
defined.
ParaCrawl v7.1
Der
hochprozentige
Zuckerrohrschnaps
wird
eingesetzt,
um
diese
Urwaldkinder
gefügig
zu
machen.
High
proof
sugarcane
schnapps
is
used
to
make
the
jungle
people
compliant.
ParaCrawl v7.1
Der
CanaRio
Cachaça
aus
Brasilien
ist
ein
Zuckerrohrschnaps
mit
40%
Vol.
Alkohol.
The
CanaRio
Cachaça
from
Brazil
is
a
sugar
cane
spirit
with
40%
vol.
of
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Sie
tranken
Zuckerrohrschnaps
und
tanzten
viel.
They
drank
sugarcane
liquor
and
danced
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Statt
braunem
Zucker
und
dem
Zuckerrohrschnaps
Cachaça
wird
der
Licor
Beirão
verwendet.
Instead
of
brown
sugar
and
the
sugarcane
brandy
Cachaça
the
Licor
Beirão
is
used.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
ging
das
traditionelle
Wissen
über
die
Herstellung
von
Zuckerrohrschnaps
verloren.
In
many
cases
the
traditional
knowledge
about
the
production
of
sugar
cane
brandy
got
lost.
ParaCrawl v7.1
Santo
Antão
ist
für
die
Produktion
des
beliebten
Grogue
(Zuckerrohrschnaps)
bekannt.
Santo
Antão
is
well
known
for
the
production
of
the
favoured
Grogue
(sugarcane
liquor).
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
von
Zuckerrohrschnaps
verfällt
hier
auf
Kap
Verde
immer
weiter.
The
price
of
sugar
cane
brandy
here
in
Cape
Verde
declines
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
lieber
importierte
Spirituosen,
als
der
einheimische
Zuckerrohrschnaps
von
minderer
Qualität
konsumiert.
Rather
imported
liquor
is
consumed,
than
the
native
sugar
cane
brandy
of
inferior
quality.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
überzeugt
der
kolumbianische
Rum,
und
vor
allem
der
Aguardiente,
ein
Zuckerrohrschnaps
mit
Anisgeschmack.
The
favorite
drink
is
Aguardiente,
a
sugar
cane
brandy
with
anise,
and
also
Colombian
rum.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mischung
aus
Zuckerrohrschnaps
und
Molke,
die
tropfenweise
gefiltert
wurde,
bis
sie
durchsichtig
ist.
A
blend
of
sugar
cane
spirit
and
milk
whey,
filtered
drop
by
drop
until
transparent.
ParaCrawl v7.1
Vodka
con
Naranja
(Screw
Driver),
Caipirinha
(Zuckerrohrschnaps,
Limonensaft),
Caipiroshka
(Wodka,
Limonensaft)
oder
Piña
Colada
(Bacardi,
Ananassaft)
sind
dagegen
eher
unter
Touristen
beliebt.
Vodka
con
Naranja
(Screw
Driver),
Caipirinha
(sugar-cane
liquor,
lemon
juice),
Caipiroshka
(Wodka,
lemon
juice)
or
Piña
Colada
(rum,
pineapple
juice)
are
also
very
popular
drinks.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Ort,
der
eine
eigene
Währung
besaß,
wurden
Zuckerrohrschnaps
(Aguardiente),
Molasse
und
Zuckerrohrsirup
hergestellt.
It
produced
sugar
cane
liquor
(aguardiente),
molasses
and
cane
syrup
and
had
its
own
currency.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Lagerzeit
von
vier
bis
fünf
Jahren
darf
sich
dieser
Zuckerrohrschnaps
stolz
als
"Añejo"
bezeichnen
lassen.
With
a
storage
period
of
four
to
five
years,
this
cane
brandy
can
proudly
be
called
"Añejo".
ParaCrawl v7.1
Dieser
’Zuckerrohrschnaps’
wird
auch
für
den
‚Poncha’
verwendet,
Madeiras
traditioneller
Drink
aus
weißem
Rum,
Zitronensaft
und
Honig
der
Biene.
This
‘cane
brandy’
also
features
in
‘Poncha’,
Madeira’s
traditional
white-rum
lemon
juice
and
Bee´s
honey
drink.
ParaCrawl v7.1
Poncha,
eine
heftige
Mischung
aus
"aguardente
de
cana"
(Zuckerrohrschnaps),
Honig,
Zucker,
Zitronenzesten
und
vielen
Fruchtsäften
steht
dem
süßen
Madeirawein
in
nichts
nach
als
dem
beliebtesten
alkoholhaltigem
Getränk
der
Insel.
Poncha
–
a
potent
combination
of
"aguardente
de
cana"
(alcohol
distilled
from
sugar
cane
juice),
honey,
sugar,
lemon
rind
and
various
fruit
juices
–
rivals
sweet
Madeira
wine
as
the
alcohol
of
choice
on
the
island.
ParaCrawl v7.1
Am
Meer
angekommen
lässt
es
sich
dann
wunderbar
bei
einem
leckeren
Poncha
entspannen,
dem
hiesigen
Nationalgetränk,
bestehend
aus
Zuckerrohrschnaps,
Honig
und
frisch
gepresstem
Orangensaft.
On
the
beach
we
relax
with
a
tasty
Poncha
–
the
national
drink
made
of
cane
sugar
schnaps,
honey
and
freshly
pressed
orange.
ParaCrawl v7.1
Man
nimmt
ein
„5.000
Jahre
altes
Rezept
aus
Persien“
in
dem
Blätter
der
Aloe
arborescens
Miller,
Honig
und
„Zuckerrohrschnaps,
oder
Whisky,
oder
Wodka
oder
Steinhäger“
verwendet
werden.
A
"5,000-year-old
recipe
from
Persia"
is
used
with
ingredients
like
the
leaves
of
Aloe
arborescens
Miller,
honey
and
"sugar
cane
schnapps,
or
whiskey,
or
vodka
or
Steinhäger
[a
grain
alcohol]".
ParaCrawl v7.1
Die
Nächte
können
mit
einem
Canelazo
(warmer
und
gewürzter
Zuckerrohrschnaps)
oder
einem
Bier
in
einer
der
Bars
begonnen
werden,
die
dann
später
beim
Salsa-tanzen
in
einer
der
Diskotheken
wieder
ausgeschwitzt
werden
können.
The
nights
can
be
enjoyed
with
a
canelazo
(hot
and
spiced
sugarcane
liquor)
or
a
beer
in
one
of
the
bars
or
moving
your
body
to
salsa
tunes
in
one
of
the
discotheques.
CCAligned v1
Bei
Dorffesten
im
Andenhochland
(fiestas
del
pueblo),
und
Stadtteilfesten
im
Süden
Quitos
(fiestas
del
barrio),
wird
manchmal
Canelazo,
ein
würzig
heißer
Zuckerrohrschnaps,
in
kleinen
Trinkbechern
billig
ausgeschenkt.
At
village
parties
in
the
Andean
highland
(fiestas
del
pueblo),
and
in
Quito's
district
parties
(fiestas
del
barrio),
is
served
Canelazo,
a
spicy
hot
sugar-cane
liquor
with
cinnamon.
ParaCrawl v7.1
Mit
Sammy's
Beach
Bar
Rum
Kola
Spiced
präsentiert
der
Rockstar
bereits
den
dritten
Zuckerrohrschnaps
aus
seiner
erfolgreichen
Rum-Reihe.
With
Sammy's
Beach
Bar
Kola
Spiced
Rum,
the
Rockstar
Hagar
presents
the
third
rum
from
his
successful
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Engländer
der
britischen
Ostindien-Kompanie
waren
es,
die
den
Hindu-Mix
aus
Arrak
(Zuckerrohrschnaps),
Zucker,
Zitrone,
Tee,
Gewürzen
und
Wasser
im
17.
Jahrhundert
nach
Großbritannien
einschifften,
wo
er
sich
in
Windeseile
zum
fancy
drink
der
Tories
mauserte.
It
was
the
Englishmen
from
the
British
East
Indian
company
who
in
the
seventeenth
century
shipped
in
the
Hindu-mix
of
arrack
(sugar
cane
schnapps),
sugar,
lemon,
tea,
spices
and
water
to
Great
Britain,
it
as
quick
as
lightening
turned
into
the
fancy
drink
of
the
Tories.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
von
der
Psychologin
wissen
warum
alle
Güter
in
einem
Supermarkt
ein
Ablaufdatum
hätten
nur
der
Zuckerrohrschnaps
nicht
…
He
wanted
to
know
why
all
the
goods
in
a
supermarket
have
an
expiration
date
except
for
the
liquor.
ParaCrawl v7.1
Die
Bar
war
nämlich
bekannt
dafür,
dass
einem
die
Kellner
Cachaça,
den
lokalen
Zuckerrohrschnaps,
in
die
Tassen
gaben.
The
bar
was
known
for
adding
cachaça,
the
local
rum,
to
the
coffee.
ParaCrawl v7.1