Übersetzung für "Zuchtvieh" in Englisch
Wie
viel
Zuchtvieh
braucht
man
dafür?
How
much
livestock
do
you
need
to
produce
this?
TED2020 v1
Mein
Vater
führte
Zuchtvieh
aus
Europa
ein
und
kreuzte
es
mit
unserem
Vieh.
My
old
man
brought
in
stock
from
Europe
and
bred
them
in
the
best
ways.
OpenSubtitles v2018
Bei
Nutz
und
Zuchtvieh
kam
es
zu
einem
erheblichen
Preisrückgang.
There
was
a
steep
price
decline
for
animals
for
rearing
and
production.
EUbookshop v2
Direktzahlungen
werden
in
Form
von
Dieselsubventionen
und
zur
Förderung
von
hochwertigem
Zuchtvieh
und
Saatgut
geleistet.
Direct
payments
exist
in
the
form
of
diesel
fuel
subsidies
and
promotion
of
high
quality
breeds
and
seeds.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Preise
für
Nutz-
und
Zuchtvieh
erhöhten
sich
überdurchschnittlich
(+3,0%).
Also
prices
for
productive
and
breeding
livestock
were
up
above
average
(+3.0%).
EUbookshop v2
Zweitens
wird
gemäß
dem
Protokoll
eine
erneute
Aussprache
zum
Thema
Wohlergehen
von
Zuchtvieh
geführt.
1
have
done
so
because
I
feel
that
everyone
must
recognize
their
responsibility
to
ensure
public
safety
and
that
public
safety
is
paramount
in
this
situation.
EUbookshop v2
Deutliche
Preisanstiege
waren
bei
Zuchtvieh
(+11,9%)
und
Energie
(+25,1%)
festzustellen.
There
were
marked
price
increases
for
animals
for
rearing
(+11.9%)
and
energy
(+25.1%).
EUbookshop v2
So
wurde
hochwertiges
Zuchtvieh
aus
dem
Reich
eingeführt
und
an
die
Gutsbesitzer
und
Bauern
verkauft.
For
example,
quality
breeding
cattle
were
brought
in
from
the
Reich
and
sold
to
the
landowners
and
farmers.
ParaCrawl v7.1
Der
Transport
von
Zuchtvieh
steht
dabei
ja
nicht
zur
Diskussion,
und
die
strengen
Tierschutzbestimmungen,
die
im
Interesse
der
Bauern
sind,
sind
selbstverständlich.
The
transport
of
breeding
cattle
is
not
a
matter
for
concern,
and
strict
animal
welfare
regulations,
which
are
in
the
farmers'
favour,
can
be
taken
for
granted.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
vergiftetes
Vieh,
getötetes
Zuchtvieh,
Einstellung
der
Fleischproduktion,
weil
kontaminiertes
Fleisch
in
diese
Produktion
gekommen
ist,
und
Grundwasservergiftung
in
großem
Umfang.
In
other
words:
poisoned
cattle,
a
herd
of
breeding
cattle
which
has
been
destroyed,
meat
production
which
has
been
stopped
because
contaminated
meat
got
into
the
production
and
ground
water
contamination
on
a
major
scale.
Europarl v8
Wir
sind
Zuchtvieh.
We're
breeding
stock.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verordnung
hier
befaßt
sich
mit
einer
ganzen
Reihe
von
Richtlinien
auf
dem
Gebiet
der
Landwirt
schaft,
die
sich
mit
der
Behandlung
von
Zuchtvieh
befassen.
This
particular
regulation
deals
with
a
whole
series
of
directives
in
the
agricultural
sector
relating
to
the
treatment
of
farm
animals.
EUbookshop v2
Weit
überdurchschnittlich
werden
voraussichtlich
die
Einkaufspreise
für
Nutz-
und
Zuchtvieh
(+19,5%)
und
leicht
überdurchschnittlich
die
Energiepreise
sowie
die
Preise
für
Gebäudereparaturen
steigen.
The
rise
in
purchase
prices
for
animals
for
rearing
is
expected
to
be
well
above
average
(+19.5%),
with
a
slightly
above-average
increase
in
energy
prices
and
building
repair
costs.
EUbookshop v2
Sie
ist
auch
nach
EUROSTAT
definiert
entweder
als:
Schlachtungen
von
Tieren
inländischer
Herkunft
zuzüglich
der
Ausfuhr
aller
Arten
lebender
Tiere
(Schlacht-,
Nutz-
und
Zuchtvieh)
und
Berücksichtigung
der
Veränderung
des
Viehbestandes
nach
Zahl
und
Gewicht
Ende
gegenüber
Anfang
des
Berichtsjahres
oder
als
Gesamt
schlachtungen
-
Einfuhr
+
Ausfuhr
von
Lebendvieh
aller
Art
und
Veränderung
des
Viehbestandes.
This
is
defined
by
EUROSTAT
either
as:
slaughterings
of
animals
of
domestic
origin
plus
exports
of
all
sorts
of
live
animals
(for
slaughter,
cattle
and
breeding)
and
with
an
allowance
for
changes
in
the
livestock
population
in
terms
of
numbers
and
weight
in
the
course
of
the
reporting
period;
an
alternative
definition
is
total
slaughterings
minus
imports
plus
exports
of
live
animals
of
all
types
and
changes
in
the
livestock
population.
EUbookshop v2
Die
realen
Preise
für
Nutz-
und
Zuchtvieh,
die
nur
einen
sehr
geringen
Anteil
am
Input
I
-
Index
haben,
waren
weiterhin
rückläufig.
Real
prices
of
animals
for
rearing,
which
account
for
a
very
small
proportion
of
the
Input
I
index,
continued
to
fall.
EUbookshop v2
Die
realen
Preise
für
Nutz-
und
Zuchtvieh
stiegen
um
+5,1
%,
während
bei
Saatgut
ein
Rückgang
um
-3,9
%
zu
verzeichnen
war.
The
real
prices
of
animals
for
rearing
rose
+5.1%
while
those
of
seeds
fell
-3.9%.
EUbookshop v2
Dieser
Rückgang
ist
hauptsächlich
auf
die
Abnahme
der
Einkaufspreise
für
Futtermittel
(1,9%),
Nutz
und
Zuchtvieh
(10,0%)
und
inbesondere
Düngemittel
(7,0
%)
zurückzuführen.
The
main
reasons
for
this
decrease
are
that
purchases
prices
of
animal
feedingstuffs
(-1.9%),
animals
for
rearing
(-10.0%)
and
particularly
fertilizers
(-7.0%)
declined.
EUbookshop v2
Preisrückgänge
waren
bei
den
wichtigsten
Inputs,
wie
Futtermitteln,
Energie
und
Schmierstoffe
festzustellen,
und
eine
sehr
starke
Preisabnahme
war
bei
Nutz
und
Zuchtvieh
zu
verzeichnen.
There
were
price
decreases
for
the
main
inputs,
such
as
animal
feedingstuffs
and
energy
and
lubricants,
and
a
very
steep
price
decline
for
animals
for
rearing
and
production.
EUbookshop v2