Übersetzung für "Zucht in gefangenschaft" in Englisch
Seine
Zucht
in
Gefangenschaft
selten
hat
es
gelungen,.
Its
captive
breeding
rarely
it
has
succeeded.
CCAligned v1
Seltene
aber
nimmt
aufgrund
der
Erfolge
von
Zucht
in
Gefangenschaft.
Rare
but
increasing
due
to
the
successes
of
captive
breeding.
CCAligned v1
In
der
Geflügelindustrie
ist
diese
Art
extrem
selten
und
teuer.
In
Australien
Zucht
in
Gefangenschaft
gewesen..
In
the
poultry
industry
this
species
is
extremely
rare
and
expensive.
In
Australia
It
has
attained
breed
in
captivity.
CCAligned v1
Im
Beitrittsvertrag
wurde
Malta
eine
Übergangsregelung
zur
allmählichen
Einstellung
der
Finkenjagd
eingeräumt,
wobei
die
Zeit
berücksichtigt
wurde,
die
für
die
Einführung
eines
Programms
zur
Zucht
in
Gefangenschaft
notwendig
war.
Malta
was
allowed
a
transitional
arrangement
in
the
Accession
Treaty
to
phase
out
finch
trapping,
taking
into
account
the
time
required
to
establish
a
captive
breeding
programme.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
enthält
die
notwendigen
Schutzregeln,
was
die
Zulassung
von
Einfuhren
betrifft,
indem
sie
Bedingungen
vorschreibt
für
die
Nichtbeeinträchtigung
wildlebender
Arten,
die
Bescheinigung
der
Zucht
in
Gefangenschaft
in
Übereinstimmung
mit
CITES,
den
Zweck
der
Einfuhr
sowie
die
Unterbringung
und
Pflege
der
Tiere.
This
regulation
contains
the
necessary
safeguards
with
regard
to
the
authorization
of
imports
by
laying
down
conditions
concerning
the
non-detriment
to
wild
populations,
certification
of
captive
breeding
in
compliance
with
CITES,
the
purpose
of
imports
and
the
housing
and
care
of
animals.
EUbookshop v2
Dies
führt
dazu,
daß
Ausnahmen
von
dem
Verbot
genehmigt
werden
können,
um
Programme
für
die
Zucht
in
Gefangenschaft
einzuleiten
oder
neues
Genmaterial
in
laufende
Zuchtprogramme
einzubringen.
There
is
a
very
real
danger
that
unless
we
act
swiftly
in
this
matter
we
shall
destroy
yet
another
valuable
part
of
the
natural
world,
a
part
which
will
be
simply
irreplaceable.
EUbookshop v2
Jede
gefangen
Exemplar
dieser
Spezies,
die
aus
abstrahlen
kann,
Es
ist
in
einem
platziert
Programm
gut
verwaltet
Zucht
in
Gefangenschaft
und
nicht
als
Haustier
verkauft
werden,
um
zu
gewährleisten,
langfristige
Überleben.
Each
captive
specimen
of
this
species
which
is
capable
of
reproducing,
It
is
placed
in
a
Program
well
managed
captive
breeding
and
not
be
sold
as
a
pet,
in
order
to
ensure
long
term
survival.
CCAligned v1
Jede
gefangen
Exemplar
dieser
Spezies,
die
aus
abstrahlen
kann,
Es
ist
in
einem
gut
geführten
Programm
platziert
Zucht
in
Gefangenschaft
und
nicht
als
Haustier
verkauft
werden,
mit
der
um
ihr
Überleben
zu
gewährleisten,
langfristig.
Each
captive
specimen
of
this
species
which
is
capable
of
reproducing,
It
is
placed
in
a
well-managed
program
captive
breeding
and
not
be
sold
as
a
pet,
with
the
order
to
ensure
their
survival
long-term.
ParaCrawl v7.1
Jede
gefangen
Exemplar
dieser
Spezies,
die
aus
abstrahlen
kann,
Es
ist
in
einem
gut
geführten
Programm
platziert
Zucht
in
Gefangenschaft
und
nicht
als
Haustier
verkauft
werden,
um
seine
langfristige
Überleben
zu
sichern.
Each
captive
specimen
of
this
species
which
is
capable
of
reproducing,
It
is
placed
in
a
well-managed
program
captive
breeding
and
not
be
sold
as
a
pet,
in
order
to
ensure
its
long-term
survival.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Art
bereit
war
für
diejenigen,
die
eine
angemessene
Zucht
bieten
und
haben
genug
Individuen
zu
ermöglichen,
die
natürliche
Selektion
des
Paares
zu
erhöhen,
Zucht
in
Gefangenschaft
ist
sehr
enttäuschend,
unter
Berücksichtigung
der
Anzahl
der
Vögel,
die
bisher
verfügbar
waren.
Although
this
species
has
been
willing
to
raise
for
those
who
provide
adequate
breeding
and
have
enough
individuals
to
allow
natural
selection
of
the
couple,
captive
breeding
has
been
very
disappointing,
considering
the
number
of
birds
that
were
previously
available.
ParaCrawl v7.1
Daher
setzt
sich
die
Tierschutzorganisation
für
den
Erhalt
der
Lebensräume
in
freier
Wildbahn
ein
-
und
dafür,
die
Zucht
in
der
Gefangenschaft
einzustellen.
That's
why
this
animal
protection
association
promotes
the
preservation
of
natural
habitats
—
and
an
end
to
the
breeding
of
animals
in
captivity.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzprogramm,
initiiert
in
1968,
es
umfasst
Zucht
in
Gefangenschaft,
die
Bereitstellung
von
Nestern,
detaillierte
Untersuchung
Ökologie
und
Reproduktionsbiologie
und
die
steuern
Räuber
und
Konkurrenten.
The
conservation
program,
initiated
in
1968,
It
includes
captive
breeding,
the
provision
of
nests,
detailed
investigation
ecology
and
reproductive
biology
and
the
control
predators
and
competitors.
ParaCrawl v7.1
Heute
war
in
Mallorca,
der
offiziellen
Präsentation
des
Zentrums
für
Zucht
in
Gefangenschaft
der
Rotmilan,
Initiative
der
Fundación
Natura
Park
mit
Unterstützung
der
Biodiversity
Foundation,
ein
Pionier
in
Europa,
gehalten...
Today
was
held
in
Mallorca,
the
official
presentation
of
the
Center
for
Captive
Breeding
of
Red
Kite,
initiative
of
the
Fundaci?n
Natura
Park
with
the
support
of
the
Biodiversity
Foundation,
a
pioneer
in
Europe,
being
the
first...
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufzeichnung
der
Zucht
in
Gefangenschaft
gibt
Küken
einen
Zeitraum
von
acht
Wochen,
unabhängig
zu
werden.
A
record
of
breeding
in
captivity
gives
chick
a
period
of
eight
weeks
to
become
independent.
ParaCrawl v7.1
Jede
gefangen
Exemplar
dieser
Spezies,
die
aus
abstrahlen
kann,
Es
befindet
sich
in
einem
gut
geführten
Programm
der
Zucht
in
Gefangenschaft
gebracht
und
nicht
als
Haustier
verkauft
werden,
um
seine
langfristige
Überleben
zu
sichern.
Each
captive
specimen
of
this
species
which
is
capable
of
reproducing,
It
is
placed
in
a
well-run
program
of
captive
breeding
and
not
be
sold
as
a
pet,
in
order
to
ensure
its
long-term
survival.
CCAligned v1
Der
Plan
basiert
auf
Forschung
(insbesondere
im
Hinblick
auf
die
ökologischen
Bedürfnisse
der
Spezies),
öffentlicher
Bewusstseinsbildung
sowie
Zucht
in
Gefangenschaft
und
soll
in
einen
Managementplan
für
eine
Reihe
von
Schutzgebieten
münden.
The
plan
is
based
on
research,
particularly
of
the
ecological
needs
of
the
species,
public
awareness,
captive
breeding,
and
a
future
management
plan
for
a
series
of
protected
areas.
ParaCrawl v7.1
Eine
Instanz
der
Zucht
in
Gefangenschaft
gab
Daten
für
die
Inkubation
von
19
Tage,
mit
den
aufstrebenden
jungen
neun
Wochen.
An
instance
of
the
breeding
in
captivity
gave
data
for
the
incubation
of
19
days,
with
the
emerging
young
in
nine
weeks.
CCAligned v1
Die
Inspektion
des
Nestes
ist
am
besten,
wenn
erwachsene
Vögel
aus
dem
Nest
sind,
aber
die
Zucht
in
Gefangenschaft
hat
selten
zwischen
Individuen
erreicht.
The
inspection
of
the
nest
is
best
when
adult
birds
are
out
of
the
nest,
however
captive
breeding
has
rarely
been
achieved
between
individuals.
ParaCrawl v7.1
Jede
gefangen
Exemplar
dieser
Spezies,
die
aus
abstrahlen
kann,
Es
ist
in
einem
gut
geführten
Programm
platziert
Zucht
in
Gefangenschaft
und
nicht
verkauft
werden
als
Haustier,
mit
dem
Ziel,
sicherzustellen,
ihr
Überleben
langfristig.
Each
captive
specimen
of
this
species
which
is
capable
of
reproducing,
It
is
placed
in
a
well-managed
program
captive
breeding
and
not
be
sold
as
a
pet,
with
the
objective
of
ensure
their
survival
long-term.
ParaCrawl v7.1
Die
Zucht
von
Wildtierarten
in
Gefangenschaft
in
vielen
Ländern
heizt
den
illegalen
Handel
und
die
Wilderei
an.
Captive
breeding
of
wildlife
in
many
countries
feeds
illegal
trade
and
spurs
the
poaching
of
wild
animals.
ParaCrawl v7.1
Der
Oberste
Gerichtshof
Südafrikas
hatte
entschieden,
dass
ein
Verbot
der
Zucht
in
Gefangenschaft
die
Existenzgrundlage
der
Züchter
zerstören
würde.
The
South
African
High
Court
ruled
on
constitutional
grounds
that
a
ban
on
captive
breeding
would
negatively
impact
the
livelihoods
of
the
breeders.
ParaCrawl v7.1
In
Les
erwartet
Sie
die
erste
spanische
Firma,
die
sich
der
Zucht
des
Störs
in
Gefangenschaft
widmet,
um
Kaviar,
„das
schwarze
Gold
der
Pyrenäen“,
herzustellen.
In
Les
you
can
visit
the
first
Spanish
company
dedicated
to
the
captive
breeding
of
sturgeon
to
produce
caviar,
the
"black
gold
of
the
Pyrenees."
ParaCrawl v7.1
Eine
Zucht
ist
in
der
Gefangenschaft
auch
mit
futterfesten
und
gut
eingewöhnten
Tieren
bisher
noch
nicht
gelungen.
A
breeding
has
not
succeeded
in
the
captivity
also
with
feed-solid
and
well
got
accustomed
animals
until
now
yet.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bericht
über
eine
Zucht
in
Gefangenschaft
bestätigt,
daß
es
Sonnenuntergang
besteht
aus
zwei
Eiern,
mit
einer
Frist
von
Inkubation
der
23
Tage
und
Emanzipation
etwa
neun
Wochen
mehr
am
Nachmittag.
A
record
of
a
breeding
captive
affirms
that
it
laying
is
of
two
eggs,
with
a
period
of
incubation
of
23
days
and
emancipation
some
nine
weeks
more
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
viele
vor
Stress
während
des
Transports
starben,
Es
gibt
noch
einige
Hoffnung
nach
dieser
Umweltkatastrophe,
als
habe
viele
Kakadus
auf
Programme
gespielt
Zucht
in
Gefangenschaft.
Although
many
died
from
stress
during
transport,
There
is
still
some
hope
after
this
ecological
disaster,
as
many
cockatoos
got
played
on
programs
captive
breeding.
ParaCrawl v7.1