Übersetzung für "Zu trotz" in Englisch

Gewalt und Terrorismus nehmen eindeutig zu, trotz Sisis Versprechen.
Clearly, violence and terrorism are thriving, despite Sisi’s pledge.
News-Commentary v14

Es scheint alles günstig zu verlaufen, trotz des Zwischenfalls mit dem Vater.
He's evolving favourably, in spite of the unforseeable incident with the father.
OpenSubtitles v2018

Niedriges Einkommen, geringe Qualifikationen und Unterbeschäftigung können zu Armut trotz Erwerbstätigkeit führen.
However, low pay, low skills, and under-employment can lead to in-work poverty.
TildeMODEL v2018

Sauerstoffversorgung und Durchblutung sind zu schlecht, trotz des Herz-Lungen-Bypasses.
She's not oxygenating or perfusing well despite the heart-lung bypass.
OpenSubtitles v2018

Versucht man, mich zu ruinieren, trotz der Sache mit dem Amerikaner.
Is one of the others trying to ruin me after what I did to the American?
OpenSubtitles v2018

Der Gefangene konnte zu Fuß fliehen trotz seiner eigenen Verletzungen.
And his last breath was spent unlocking my prisoner,... ._who, despite his own injuries, managed to escape on foot.
OpenSubtitles v2018

Als Gefangene ist es meine Pflicht, zu entkommen, trotz unserer Freundschaft.
We trusted you. I'm still a prisoner on your ship, and despite our friendship, my first obligation is to escape.
OpenSubtitles v2018

Schön, Sie zu sehen, trotz der widrigen Umstände.
It's great to see you despite the circumstances.
OpenSubtitles v2018

Ich kam zu dir, trotz deines lausigen Gedichts.
Despite your crummy poem, I came to see you.
OpenSubtitles v2018

Welch Ehre, Sie zu begrüßen... trotz der späten Stunde.
It's an honor to welcome you even though it's late.
OpenSubtitles v2018

Was drängt uns dazu, immer weiter zu gehen, trotz aller Rückschläge?
What urges us to keep on moving forward, despite many setbacks?
CCAligned v1

Die Karten in diese Galerie sind nicht zu kaufen, trotz der Einkaufskorb.
The cards shown in this gallery are NOT for sale, in spite of the trolley!
CCAligned v1

Den richtigen Job zu wählen: trotz Vorinformation wurden die Erwartungen übertroffen.
Picking the right job: it exceeded my expectations despite all my advance research.
CCAligned v1

Und ich begann leichtfertig ihm zum Trotz zu handeln.
And I recklessly started to behave in spite to him.
ParaCrawl v7.1

Doch Tell weigert sich weiterhin zu kämpfen, trotz der schmerzvollen Konsequenzen.
But Tell keeps refusing to fight, despite the painful consequences.
ParaCrawl v7.1

Eine der Familien haben zu Hause, trotz der Abschaffung der Show.
One of the families did get home, despite the abolition of the show.
ParaCrawl v7.1

Solche Plätze besuchen zu können, ist trotz bezahltem Reisepreis ein Privileg.
It is a privilege to be able to visit such sites.
ParaCrawl v7.1

Wie stärke ich meine Beziehung zu Gott trotz Stress im Alltag?
How can I strengthen my relationship to God despite my stressful life?
CCAligned v1

Die Weisen bewegen sich von Gewissheit zu Zweifel, von Hingabe zu Trotz.
The wise move from certainty to doubt, from devotion to defiance.
CCAligned v1

Das Wetter war stabil und erlaubte alle Anstiege zu machen, trotz Wintersaison.
The weather was stable and allowed ascending the peaks in spite of the winter season.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu wiederholen, trotz seiner ausgezeichneten Lage und sehr freundlichen Service.
Not to be repeated, despite its excellent location and very friendly service.
ParaCrawl v7.1

Sie sind eindeutig zu finden, trotz Namensvarianten, Namenswechsel und unterschiedlichen Schreibweisen.
It makes you uniquely identifiable despite name variants, name changes, and different spelling variants.
ParaCrawl v7.1