Übersetzung für "Zu rund" in Englisch

Ein holpriger Fußweg führt hinauf zu der rund 600 Jahre alten Eiche.
A rocky footpath leads up to the somewhat 600 year old oak tree.
WMT-News v2019

Die Schweiz importierte zu diesem Zeitpunkt rund 85 % des Getreidebedarfes.
Switzerland imported at that time about 85% of the cereal demand.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1936 und 1958 schuf er die Filmmusik zu rund 30 deutschen Filmen.
Sandauer worked on the film scores of twenty films between 1936 and 1958.
Wikipedia v1.0

Rivastigmin wird schwach an Plasmaproteine gebunden (zu rund 40%).
Rivastigmine is weakly bound to plasma proteins (approximately 40%).
ELRC_2682 v1

Verteilung Rivastigmin wird schwach an Plasmaproteine gebunden (zu rund 40%).
Distribution Rivastigmine is weakly bound to plasma proteins (approximately 40%).
EMEA v3

Die mittlere Ratio von Plasma- zu Blutkonzentration betrug rund 1,0;
The mean plasma to blood concentration ratio was approximately 1.0 and the mean semen to plasma concentration ratio was approximately 4.0.
ELRC_2682 v1

Ihr Repertoire umfasste zu dieser Zeit rund 300 Stücke.
Her repertoire included around 300 original songs.
Wikipedia v1.0

Die mittlere Ratio von Plasma-zu Blutkonzentration betrug rund 1,0;
The mean plasma to blood concentration ratio was approximately 1.0
ELRC_2682 v1

Die gesunde Bevölkerung zeigt zu rund 50 % ebenfalls eine Besiedlung.
Peptic ulcers are present in around 4% of the population.
Wikipedia v1.0

Außerdem stellt die BRC die Anschlüsse zu rund 100 Industriebetrieben her.
The BRC also provides rail terminal services to approximately 100 local manufacturing industries.
Wikipedia v1.0

Durchschnittlich sind dies zu jedem Zeitpunkt rund 45 000 Fahrzeuge.
On average, at any point in time, around 45 000 vehicles are in breach of EU tachograph rules.
TildeMODEL v2018

Das System seismologischer Stationen ist inzwischen zu rund 80 % aufgebaut.
The system of seismic stations has reached a level of approximately 80 % build up to date;
DGT v2019

Diese Dienstleistung erschließt den Zugang zu rund 78 % des spanischen Staatsgebiets.
This service will provide access to approximately 78% of Spanish territory.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Produktionsvolumen wird die Binnennachfrage zu rund 47 % gedeckt.
This level of production meets about 47 % of internal needs.
TildeMODEL v2018

Unser Energiebedarf wird zu rund 80% durch fossile Brennstoffe gedeckt.
Around 80% of our energy needs are supplied by fossil fuels.
TildeMODEL v2018

Seine Aussagen führten zu rund fünfzig Anklagen.
His testimony led to 50 convictions.
WikiMatrix v1

Zugang zu rund 450 Geldautomaten in Frankreich und Spanien gibt.
October 1983 that it had linked with the Banaues Populaires in France and a similar banking network in Spain allowing its 160,000 Eurocheque holders to draw.cash from about 450 cash dispensers in France and Spain.
EUbookshop v2

Erima beschäftigte zu diesem Zeitpunkt rund 600 Mitarbeiter.
BUIA employed 600 people at this time.
WikiMatrix v1

Schätzungen zufolge ist die Talsperre zu rund 90 % fertiggestellt.
The progress of the works for the dam is estimated to be about 90 %.
EUbookshop v2