Übersetzung für "Zu reizen" in Englisch
Rußland
bewußt
zu
reizen,
halte
ich
für
den
völlig
falschen
Standpunkt.
I
think
it
would
be
a
totally
wrong
approach
deliberately
to
annoy
Russia.
Europarl v8
Dieser
Seufzer
schien
Nikolai
noch
mehr
zu
reizen.
The
sigh
seemed
to
irritate
Nicholas
still
more.
Books v1
Du
würdest
nicht
dauernd
versuchen,
mich
zum
Lachen
zu
reizen.
If
you
thought
me
happy,
would
you
strive
so
to
amuse
me?
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
ihn
zu
reizen,
damit
du
ihn
abknallen
kannst.
Banks,
stop
trying
to
stir
him
up
so
you
can
shoot
him.
OpenSubtitles v2018
Sei
klug
und
versuche
mich
nicht
zu
reizen.
Do
not
aggravate
me.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Eltern
aufs
Blut
zu
reizen
auch.
And
my
parents
in
the
blood
to
irritate.
OpenSubtitles v2018
Uns
Patrick
so
vor
die
Nase
zu
setzen
und
Dad
so
zu
reizen.
Springing
Patrick
on
us
and
riling
Dad
up.
OpenSubtitles v2018
Aus
irgendeinem
Grund
scheinen
Analysten
sie
zu
reizen.
For
some
reason
intelligence
analysts
just
seem
to
rub
her
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
es
so
erstrebenswert,
ihn
noch
mehr
zu
reizen?
Do
we
really
want
to
antagonize
him?
OpenSubtitles v2018
Und
einer
Strategie,
seinen
Gegner
zu
reizen,
den
Rhythmus
zu
stören.
And
part
of
a
lawyer's
strategy
is
to
rile
his
opponent,
disrupt
her
rhythm.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
ihn
zu
reizen.
Stop
baiting
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
versuchen,
Sie
zu
reizen.
I'm
not
trying
to
irritate
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
dich
zu
reizen.
I
love
getting
you
all
riled
up.
OpenSubtitles v2018
Er
fängt
wieder
an,
Balboa
zu
reizen.
He
now
begins
to
taunt
Balboa
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Abkommen
geschlossen,
um
jedes
Verlangen
zu
reizen
und
zu
erfüllen.
Wir
haben
Abkommen
geschlossen,
Made
little
pacts
to
support
and
pique
our
every
desire.
OpenSubtitles v2018