Übersetzung für "Zu managen" in Englisch
Um
die
Flotte
zu
managen,
bedarf
es
flexibler
und
umkehrbarer
Instrumente.
The
fleet
must
be
managed
with
flexible
and
reversible
instruments.
Europarl v8
Diese
Beteiligungen
würden
einzelnen
Ländern
helfen,
ihre
BIP-Risiken
zu
managen.
These
“trills”
would
help
individual
countries
manage
their
GDP
risks.
News-Commentary v14
Die
Funktion
des
Clearings
besteht
darin,
diese
Risiken
im
Zeitverlauf
zu
managen.
Clearing
is
the
function
by
which
these
risks
are
managed
over
time.
TildeMODEL v2018
Es
ist
hchste
Zeit,
zu
handeln,
um
die
Flchtlingskrise
zu
managen.
So
it
is
high
time
to
act
to
manage
the
refugee
crisis.
TildeMODEL v2018
Grenzen
zu
managen
und
Sicherheit
auszustrahlen
reicht
aber
nicht.
But
managing
borders
and
conveying
a
sense
of
security
is
not
enough.
TildeMODEL v2018
Keine
Zeit,
noch
ein
anderes
zu
managen.
I
don't
have
time
to
manage
another
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
gerufen,
um
die
Situation
für
die
Agency
zu
managen.
I
was
called
in
to
manage
the
situation
for
the
Agency.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Lacey,
es
ist
nicht
einfach,
einen
Apartmentblock
zu
managen.
But,
Lacey,
it's
not
easy
to
manage
an
apartment
building.
OpenSubtitles v2018
Du
versuchst,
dein
Vermögen
zu
managen.
You're
trying
to
manage
your
asset.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
es
bei
CDOs
was
zu
managen
gibt.
I
didn't
realize
that
there
was
anything
to
manage
with
CDOs.
OpenSubtitles v2018
Angela
braucht
nur
ein
gutes
Finanzsystem,
um
ihre
neue
Einnahmen
zu
managen.
All
Angela
needs
is
a
good
financial
system
-
to
manage
her
new
income.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
wollte
uns
helfen,
die
Dinge
besser
zu
managen.
Whatever.
I
thought
he
just
wanted
to
help
us
manage
things.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Risiko
managen
zu
können,
müssen
wir
es
zuerst
erkennen.
In
order
to
manage
risk,
we
must
first
understand
risk.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
versuchen,
mich
zu
managen?
How
about
you
tryin'
to
manage
me?
OpenSubtitles v2018
Du
bietest
an
die
Band
mit
mir
zusammen
zu
managen.
You're
offering
to
co-manage
the
band
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
die
Agentur
in
San
Francisco
zu
managen,
I
am
trying
to
handle
the
agency
in
San
Francisco...
OpenSubtitles v2018
Du
zerstörst
meinen
Traum,
eine
schöne
Countrysängerin
zu
managen.
You're
standing
in
the
way
of
my
boyhood
dream...
of
managing
a
beautiful
country
singer!
OpenSubtitles v2018
Werk
besitzen
die
Arbeiter
des
Beta-Werkes
die
MAcht,
ihre
Aufgabensysteme
zu
managen.
This
seems
to
be
more
the
case
for
unskilled
workers,especially
from
rural
areas,
whose
employment
opportunities
generally
may
be
seen
as
being
quite
limited.
EUbookshop v2
Ich
sollte
dabei
bleiben,
den
geselligen
Teil
unserer
Freundschaft
zu
managen.
I
should
stick
to
managing
the
social
part
of
our
friendship.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
absolut
in
der
Lage,
eine
kleine
Firma
zu
managen.
I'm
perfectly
capable
of
managing
a
small
business.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
passiert,
wenn
ihr
versucht
euch
selbst
zu
managen.
This
is
exactly
what
happens
when
you
try
to
manage
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
gut
drin,
mich
zu
managen.
You're
good
at
managing
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
ist
es,
ein
C.P.K.
zu
managen?
So,
what
is
it
like
managing
a
C.P.K.?
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Menschen
braucht
man
eigentlich,
um
einen
untalentierten
Schauspieler
zu
managen.
How
many
people
does
it
take
to
handle
one
talentless
actor?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
dumme
Art,
dieses
System
zu
managen.
That
is
a
stupid
way
of
managing
this
system.
QED v2.0a
Kunden
verwenden
die
Suite,
um
alle
Aspekte
ihres
Internetzugangs
zu
managen.
Consumers
use
the
suite
to
manage
all
aspects
of
their
Internet
access.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsmanagementsysteme
unterstützen
präventive
Aktivitäten
und
helfen
uns
Sicherheit
relevante
Herausforderungen
zu
managen.
Safety
management
systems
support
preventive
action
and
help
us
to
manage
challenges
relating
to
safety.
ParaCrawl v7.1