Übersetzung für "Zu huldigen" in Englisch
Sunyer
reiste
888
nach
Orléans
um
König
Odo
von
Frankreich
zu
huldigen.
In
888,
he
travelled
to
Orléans
to
do
homage
to
King
Odo
of
France.
Wikipedia v1.0
Prinz
Paris
scheint
nur
einer
einzigen
Göttin
zu
huldigen.
Prince
Paris,
it
appears,
gives
all
his
worship
to
one
goddess
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
hier
versammelt,
um
Esther
zu
huldigen,
meiner
Königin.
I
have
gathered
you
here
to
pay
homage
Esther,
my
queen.
OpenSubtitles v2018
Elisabeth
lädt
dich
ein,
ihr
zu
huldigen.
Elizabeth
is
inviting
you
to
court
her.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
nur
noch
eine
Gelegenheit,
dem
allmächtigen
Dollar
zu
huldigen.
That
it's
become
nothing
more
than
an
opportunity
to
celebrate
the
almighty
dollar.
OpenSubtitles v2018
Besonders
das
Grundrecht,
Gott
in
Frieden
zu
huldigen.
Especially
the
basic
right
to
worship
God
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
kommen
an
diesen
Ort,
um
den
Göttern
zu
huldigen.
It's
a
place
where
people
come
to
worship
the
gods.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
mich
weigere,
deiner
Orthodoxie
zu
huldigen?
Because
I
refuse
to
kneel
to
your
orthodoxy?
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
macht
Kleider,
um
dem
Körper
der
Frau
zu
huldigen.
You
know,
my
mother
makes
dresses
to
celebrate
a
woman's
body.
OpenSubtitles v2018
Sie
lieben
es,
sich
herauszuputzen
und
jemandem
zu
huldigen.
How
they
love
dressing
up
and
doing
homage.
Listen
to
them!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gekommen,
um
Brüderchen
zu
huldigen.
They´ve
come
to
hallow
Little
Brother.
OpenSubtitles v2018
Er
weigerte
sich,
dem
französischen
König
für
Ottweiler
und
Homburg
zu
huldigen.
John
Louis
refused
to
pay
homage
to
the
French
king
as
count
of
Homburg
and
Ottweiler.
Wikipedia v1.0
Ist
es
nicht
schlimm,
jemandem
das
Huldigen
zu
nehmen?
Can
you
think
of
anything
worse
to
do
to
somebody
than
take
away
their
worship?
OpenSubtitles v2018
Also
flitzte
ich
zur
heiligen
Stätte
um
dir
zu
huldigen.
So,
of
course,
I
dashed
impetuously
to
the
shrine
to
pay
homage.
OpenSubtitles v2018
Man
glaubt
auch
an
eine
beseelte
Natur,
der
zu
huldigen
ist.
People
believed
in
animated
nature,
which
is
to
be
worshipped.
ParaCrawl v7.1
Bereit,
ihrer
Göttin
zu
huldigen.
Ready
to
worship
their
Goddesses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
dem
geliebten
Gott
des
Hauses
zu
huldigen.
It's
time
to
pay
homage
to
the
Beloved
God
in
the
House.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Rituale,
die
es
euch
ermöglichen
ihnen
zu
huldigen.
To
do
this
you
will
need
to
perform
different
rituals.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
unsere
Art,
den
Vater
der
Nation
zu
huldigen.
"This
is
our
way
of
paying
homage
to
the
father
of
the
nation.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
beginnen
wir,
der
Gesundheit
zu
huldigen.
As
a
result
we
begin
to
worship
health.
ParaCrawl v7.1
Sogar
Straßenbahnen
wurden
hübsch
angemalt,
um
den
Gott
des
Fußballs
zu
huldigen.
Even
trams
were
painted
prettyly
in
order
to
pay
homage
to
the
God
of
Soccer.
ParaCrawl v7.1
Zarathustra
ist
zu
lange
Einsiedler
gewesen,
um
solcher
Weisheit
zu
huldigen.
Zarathustra
had
been
a
lone-dweller
too
long
to
pay
homage
to
such
wisdom.
ParaCrawl v7.1