Übersetzung für "Zu heilen" in Englisch

Darin besteht die einzige Möglichkeit, die Wunden zu heilen.
It is the only way in which to bring about healing.
Europarl v8

Sehen Sie die vorrangige Aufgabe Ihrer Präsidentschaft darin, diese Wunden zu heilen?
Will healing those wounds be a priority for your Presidency?
Europarl v8

Darum ist es besser, dass wir vorbeugen, anstatt zu heilen.
That is why it is better that we prevent than that we cure.
Europarl v8

Darauf treten Iphigenie und Pylades an ihn heran, um ihn zu heilen.
Iphigenia and Pylades come to him, to heal him.
Wikipedia v1.0

Dies regt die Fistel dazu an zu heilen und sich zu schließen.
This encourages the fistula to heal and close.
ELRC_2682 v1

Bei älteren Menschen brauchen Verletzungen länger um zu heilen.
In older people, wounds take a long time to heal.
Tatoeba v2021-03-10

Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.
Healing the wounds of the heart takes time.
Tatoeba v2021-03-10

Eine der ältesten Spaltungen der Christenheit zu heilen ist ein hehres Ziel.
Healing one of Christianity’s oldest divisions is a noble goal.
News-Commentary v14

Es geht nicht darum, Autismus zu heilen.
And the idea is not to cure autism.
TED2020 v1

Musik half, Gabby Giffords zu heilen.
Music helped heal Gabby Giffords.
TED2020 v1

Was, wenn das nicht reicht, um ihn zu heilen?
What if that's not enough to cure him?
OpenSubtitles v2018

Aber versucht nicht, mich zu heilen, ich bin unheilbar.
But don't try curing me. I'm incurable.
OpenSubtitles v2018

Er ging ins Landesinnere, um kranke Eingeborene zu heilen.
He went into the interior to treat this tribe of sick natives.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat geglaubt, dass es mir gelingen würde, dich zu heilen.
You know, no one believed that I could cure you, Jose.
OpenSubtitles v2018

Derjenige, der sagt, euch heilen zu können, ist am gefährlichsten.
The most dangerous of them will say he wants to cure you.
OpenSubtitles v2018

Sie gehören in eine Anstalt, wo man Sie zu heilen versucht!
Not physically. But you belong in an institution, where you will be treated.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, ihn eines Tages heilen zu können.
We hope to cure him some day.
OpenSubtitles v2018

Ich verdiene nicht genug, um ihn zu heilen.
My odd jobs won't earn me enough to cure him.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du würdest eine Kahn-ut-tu finden, um mich zu heilen.
I knew you'd find a Kahn-ut-tu to cure me.
OpenSubtitles v2018

Er gibt vor, Leute zu heilen.
He pretends to cure people.
OpenSubtitles v2018

Diesmal wollen wir alles daran setzen, vorzubeugen statt zu heilen.
Our aim this time around is to prevent rather than cure.
TildeMODEL v2018

Sie hatten gehofft, ihn heilen zu können, nicht wahr?
You had hoped to cure him, wasn't that it?
OpenSubtitles v2018