Übersetzung für "Zu erfrischen" in Englisch

Es gibt nichts besseres, um den Mund zu erfrischen.
Nothing like it to make your mouth as good as new.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du vielleicht duschen, um dich nach der langen Fahrt zu erfrischen?
Well, perhaps you'd like a shower to refresh you after your long drive.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nach Mundwasser gesucht um mich etwas zu erfrischen.
I was looking for the mouthwash. I was freshening up.
OpenSubtitles v2018

Tragen Sie es, um Ihr Aussehen zu erfrischen!
Wear it to refresh your look!
ParaCrawl v7.1

Sind Sie bereit Ihren Körper zu pflegen und den Geist zu erfrischen?
Are you ready to pamper your body and refresh you mind?
CCAligned v1

Alle zusammen um die Atmosphäre zu erfrischen !
Freshening atmosphere all together!
CCAligned v1

Um sich an warmen Tagen zu erfrischen.
To cool off on hot days...
CCAligned v1

Ein ebenfalls in die Wand eingelassenes Waschbecken dient dazu, sich zu erfrischen.
Also a washbasin is built into the wall and is used to freshen oneself up.
ParaCrawl v7.1

Beleben Sie Ihre Romanze wieder zu und erfrischen Sie Körper und Geist.
Rekindle your romance and rejuvenate your body and mind.
ParaCrawl v7.1

Spa-Massage und Pflege Haut wäre eine Entspannung bis hin zu erfrischen.
Having spa massage and skin care would be a relaxing way to refresh yourself.
ParaCrawl v7.1

Ratschläge, um das Wasser täglich zu erfrischen.
Advice to refresh the water daily.
ParaCrawl v7.1

Genau die richtige Art sich im Sommer zu erfrischen!
It's the right choice to cool off in the summer!
ParaCrawl v7.1

Üppige Grünschattierungen werden eingesetzt, um Körper und Geist zu erfrischen.
Lush green shades are used to refresh both body and soul.
ParaCrawl v7.1

Dies bewirkt, dass die Liste der Widgets zu erfrischen.
This will cause the list of widgets to get refreshed.
ParaCrawl v7.1

Mache Pausen, um dich zu erfrischen und dich wieder zu konzentrieren.
Take breaks to refresh and refocus.
ParaCrawl v7.1

Das Beste, um sich zu erfrischen.
The best option for cooling off.
CCAligned v1

Ein Körperpflegeprodukt mit ansprechendem Aroma, um Körper und Sinne zu erfrischen.
A body care product with appealing aroma to refresh body and senses.
CCAligned v1

Um sich an superheißen Tagen zu erfrischen und in wunderbarer Umgebung zu entspannen.
To refresh on the hottest days and to relax in a unique setting.
CCAligned v1

Um sich zu erfrischen, haben Sie auch ein Badezimmer mit Handtuch.
To refresh yourself, you also have a bathroom with towel.
CCAligned v1

Nun war es auch für die Menschen Zeit, sich zu erfrischen.
Now it was time for the humans to refresh.
CCAligned v1

Die Temperatur erhöht sich und Sie brauchen dringend, sich zu erfrischen.
The heat climbs and you need urgently a cooling swim.
CCAligned v1

Wir haben die Chance zu erfrischen und uns auf die nächste Wüste vorzubereiten.
We get a chance to refresh and prepare to ride into the next desert.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwimmbecken, um sich an den heißen Tagen zu erfrischen.
A pool for cooling down on the hottest days.
CCAligned v1

Jetzt die Zeit augenblicklich zu erfrischen, tonisirowat und Ihre Haut zu erneuern!
Now it is a high time to refresh, tone up and update your skin instantly!
ParaCrawl v7.1

Suchst du nach einem Bezug, um dein Sofa zu erfrischen?
Looking for a slipcover to rejuvenate your sofa?
ParaCrawl v7.1

Genau der richtige Ort, um sich nach der Besichtigungstour zu erfrischen.
The right place to be refreshed after sightseeing.
ParaCrawl v7.1

Get Wet zu erfrischen und ein Schuss von Energie.
Get wet to freshen up and get a shot of energy.
ParaCrawl v7.1