Übersetzung für "Zu erfrischen" in Englisch
Es
gibt
nichts
besseres,
um
den
Mund
zu
erfrischen.
Nothing
like
it
to
make
your
mouth
as
good
as
new.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
vielleicht
duschen,
um
dich
nach
der
langen
Fahrt
zu
erfrischen?
Well,
perhaps
you'd
like
a
shower
to
refresh
you
after
your
long
drive.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nach
Mundwasser
gesucht
um
mich
etwas
zu
erfrischen.
I
was
looking
for
the
mouthwash.
I
was
freshening
up.
OpenSubtitles v2018
Tragen
Sie
es,
um
Ihr
Aussehen
zu
erfrischen!
Wear
it
to
refresh
your
look!
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit
Ihren
Körper
zu
pflegen
und
den
Geist
zu
erfrischen?
Are
you
ready
to
pamper
your
body
and
refresh
you
mind?
CCAligned v1
Alle
zusammen
um
die
Atmosphäre
zu
erfrischen
!
Freshening
atmosphere
all
together!
CCAligned v1
Um
sich
an
warmen
Tagen
zu
erfrischen.
To
cool
off
on
hot
days...
CCAligned v1
Ein
ebenfalls
in
die
Wand
eingelassenes
Waschbecken
dient
dazu,
sich
zu
erfrischen.
Also
a
washbasin
is
built
into
the
wall
and
is
used
to
freshen
oneself
up.
ParaCrawl v7.1
Beleben
Sie
Ihre
Romanze
wieder
zu
und
erfrischen
Sie
Körper
und
Geist.
Rekindle
your
romance
and
rejuvenate
your
body
and
mind.
ParaCrawl v7.1
Spa-Massage
und
Pflege
Haut
wäre
eine
Entspannung
bis
hin
zu
erfrischen.
Having
spa
massage
and
skin
care
would
be
a
relaxing
way
to
refresh
yourself.
ParaCrawl v7.1
Ratschläge,
um
das
Wasser
täglich
zu
erfrischen.
Advice
to
refresh
the
water
daily.
ParaCrawl v7.1
Genau
die
richtige
Art
sich
im
Sommer
zu
erfrischen!
It's
the
right
choice
to
cool
off
in
the
summer!
ParaCrawl v7.1
Üppige
Grünschattierungen
werden
eingesetzt,
um
Körper
und
Geist
zu
erfrischen.
Lush
green
shades
are
used
to
refresh
both
body
and
soul.
ParaCrawl v7.1
Dies
bewirkt,
dass
die
Liste
der
Widgets
zu
erfrischen.
This
will
cause
the
list
of
widgets
to
get
refreshed.
ParaCrawl v7.1
Mache
Pausen,
um
dich
zu
erfrischen
und
dich
wieder
zu
konzentrieren.
Take
breaks
to
refresh
and
refocus.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste,
um
sich
zu
erfrischen.
The
best
option
for
cooling
off.
CCAligned v1
Ein
Körperpflegeprodukt
mit
ansprechendem
Aroma,
um
Körper
und
Sinne
zu
erfrischen.
A
body
care
product
with
appealing
aroma
to
refresh
body
and
senses.
CCAligned v1
Um
sich
an
superheißen
Tagen
zu
erfrischen
und
in
wunderbarer
Umgebung
zu
entspannen.
To
refresh
on
the
hottest
days
and
to
relax
in
a
unique
setting.
CCAligned v1
Um
sich
zu
erfrischen,
haben
Sie
auch
ein
Badezimmer
mit
Handtuch.
To
refresh
yourself,
you
also
have
a
bathroom
with
towel.
CCAligned v1
Nun
war
es
auch
für
die
Menschen
Zeit,
sich
zu
erfrischen.
Now
it
was
time
for
the
humans
to
refresh.
CCAligned v1
Die
Temperatur
erhöht
sich
und
Sie
brauchen
dringend,
sich
zu
erfrischen.
The
heat
climbs
and
you
need
urgently
a
cooling
swim.
CCAligned v1
Wir
haben
die
Chance
zu
erfrischen
und
uns
auf
die
nächste
Wüste
vorzubereiten.
We
get
a
chance
to
refresh
and
prepare
to
ride
into
the
next
desert.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwimmbecken,
um
sich
an
den
heißen
Tagen
zu
erfrischen.
A
pool
for
cooling
down
on
the
hottest
days.
CCAligned v1
Jetzt
die
Zeit
augenblicklich
zu
erfrischen,
tonisirowat
und
Ihre
Haut
zu
erneuern!
Now
it
is
a
high
time
to
refresh,
tone
up
and
update
your
skin
instantly!
ParaCrawl v7.1
Suchst
du
nach
einem
Bezug,
um
dein
Sofa
zu
erfrischen?
Looking
for
a
slipcover
to
rejuvenate
your
sofa?
ParaCrawl v7.1
Genau
der
richtige
Ort,
um
sich
nach
der
Besichtigungstour
zu
erfrischen.
The
right
place
to
be
refreshed
after
sightseeing.
ParaCrawl v7.1
Get
Wet
zu
erfrischen
und
ein
Schuss
von
Energie.
Get
wet
to
freshen
up
and
get
a
shot
of
energy.
ParaCrawl v7.1