Übersetzung für "Zu erbringende leistungen" in Englisch
Der
Lieferer
ist
berechtigt,
Anzahlungsrechnungen
auf
zu
erbringende
Leistungen
zu
stellen.
The
supplier
is
eligible
requiring
down
payments
for
activities/efforts
to
provide.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
gilt
für
vom
Besteller
zu
erbringende
Leistungen
während
der
Produktion
sinngemäß.
This
provision
applies
equally
to
any
performance
requirements
of
the
Customer
during
the
production.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Plenarsitzungen
der
Sicherheitsteams
wird
die
Richtung
festgelegt,
es
werden
Arbeitsaufträge
an
Gruppen
für
die
weitere
Ausarbeitung
erteilt
und
es
werden
zu
erbringende
sicherheitsbezogene
Leistungen
überprüft.
The
Safety
Teams
plenary
meetings
are
held
to
set
direction,
to
allocate
work
to
groups
for
development
and
to
review
safety
deliverables.
TildeMODEL v2018
Für
den
Verbraucher
ist
es
wichtig,
daß
sowohl
vom
Privatsektor
als
auch
vom
öffentlichen
Sektor
zu
erbringende
Leistungen
ordnungsgemäß
und
effizient
ausgeführt
werden.
To
consumers
the
successful
and
efficient
delivery
of
both
private
and
public
services
is
what
counts.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
muss
die
durchzuführenden
Tätigkeiten,
den
Zeitplan
und
Etappenziele,
zu
erbringende
Leistungen,
Art
und
Verteilung
der
Aufgaben
und
die
Risikoanalyse
beschreiben.
Applicants
must
describe
the
activities
to
be
undertaken,
timetable
and
milestones,
deliverables,
nature
and
distribution
of
tasks,
risk
analysis;
DGT v2019
Darin
werden
klare
Etappenziele,
zu
erbringende
Leistungen
und
die
Arbeitsaufteilung
zwischen
der
Kommission,
den
Mitgliedstaaten
und
der
ECHA
festgelegt,
um
alle
relevanten
bekannten
SVHC
bis
zum
Jahr
2020
auf
die
Kandidatenliste
zu
setzen.
It
will
set
out
clear
milestones,
deliverables
and
the
division
of
work
between
the
Commission,
Member
States
and
ECHA
to
place
all
relevant
known
SVHC
on
the
candidate
list
by
2020.
TildeMODEL v2018
Derartige
gemeinsame
Strategien
können
sich
auf
verschiedene
Prioritäten
stützen,
wobei
sich
die
EU
und
die
Partnerländer
auf
klare
jeweilige
Zuständigkeiten
und
zu
erbringende
Leistungen
einigen:
Such
joint
strategies
can
be
based
on
a
number
of
different
priorities,
with
both
the
EU
and
partner
countries
agreeing
clear
respective
responsibilities
and
deliverables
such
as:
TildeMODEL v2018
Alle
Tätigkeiten
wurden
im
Hinblick
auf
Relevanz,
zu
erbringende
Leistungen,
Subsidiarität
und
kritische
Masse
überprüft.
Each
activity
was
analysed
on
its
relevance,
its
deliverables,
the
subsidiarity
and
critical
mass.
EUbookshop v2
Gleiche
Standards
und
von
den
nationalen
Regierungen
zu
erbringende
Leistungen
hinsichtlich
der
Förderung
des
Diversity-Prinzips,
der
gesicherten
Nutzung
des
vollen
Talentpools
von
Frauen
für
Forschung
und
Entwicklung
und
der
Gewährleistung
von
Chancengleichheit
und
Mobilität
in
ganz
Europa
müssen
ein
vorrangiges
Ziel
werden.
Equal
standards
and
deliverables
by
national
governments
with
respect
to
fostering
diversity,
ensuring
the
use
of
the
full
talent
pool
of
women
for
research
and
development
and
ensuring
equal
opportunities
and
mobility
across
Europe
must
become
a
prime
goal.
EUbookshop v2
Für
andere
von
der
ITCY
zu
erbringende
Leistungen,
die
nicht
unter
Ziffer
2.5
fallen
und
somit
keine
individuell
angepasste
Dienstleistung
darstellen,
hat
der
Kunde
ein
14tägiges
Widerrufsrecht.
The
customer
has
the
right
to
revoke
within
14
days
all
with
ITCY
contracted
services
and
performances
which
do
not
meet
no.2.5
and
therefore
do
not
represent
any
individual
adapted
service.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
erforderlichen
Informationen
und
alle
benötigten
Belege
im
Original
vorliegen
und
geprüft
sind,
werden
tarifgemäß
zu
erbringende
Leistungen
innerhalb
von
10
Werktagen
an
den
uns
benannten
Zahlungsempfänger
ausgezahlt.
Once
the
originals
of
all
required
information
and
documents
have
been
submitted
and
examined,
all
payments
to
be
made
according
to
the
tariff
shall
be
paid
to
the
nominated
recipient
within
10
working
days.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
erforderlichen
Informationen
und
alle
benötigten
Belege
im
Original
vorliegen
und
geprüft
sind,
werden
tarifgemäÃ
zu
erbringende
Leistungen
innerhalb
von
10
Werktagen
an
den
uns
benannten
Zahlungsempfänger
ausgezahlt.
Once
the
originals
of
all
required
information
and
documents
have
been
submitted
and
examined,
all
payments
to
be
made
according
to
the
tariff
shall
be
paid
to
the
nominated
recipient
within
10
working
days.
ParaCrawl v7.1
Alle
von
den
Auftragnehmern
zu
erbringende
Leistungen
wurden
Anfang
des
Jahres
2009
übergeben
und
im
Anschluss
durch
Eurostat
bestätigt.
All
contractual
services
to
be
provided
by
the
contractors
were
handed
over
at
the
beginning
of
2009
and
were
confirmed
by
Eurostat.
ParaCrawl v7.1
Erkennt
Bokowsky
+
Laymann,
dass
zu
erbringende
Leistungen
aufgrund
der
Prüfung
nicht
oder
nur
verzögert
ausgeführt
werden
können,
so
teilt
Bokowsky
+
Laymann
dem
Kunden
dies
mit
und
weist
ihn
darauf
hin,
dass
der
Änderungswunsch
weiterhin
nur
geprüft
werden
kann,
wenn
die
betroffenen
Leistungen
um
zunächst
unbestimmte
Zeit
verschoben
werden.
If
Bokowsky
+
Laymann
recognises
that
services
to
be
provided
cannot
be
carried
out
or
only
with
delay
due
to
such
examination,
Bokowsky
+
Laymann
shall
notify
the
Customer
of
this
and
shall
draw
his
attention
to
the
fact
that
the
wish
for
alteration
can
only
be
examined
further
if
the
services
concerned
are
postponed
by,
at
first,
an
indeterminate
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Reisebedingungen
werden
so
festgelegt,
dass
sie
weder
die
Gesundheit
des
durch
den
Auftragnehmer
bereitgestellten
Dolmetschers
noch
die
Qualität
seiner
im
Anschluss
an
die
Reise
zu
erbringende
Leistungen
beeinträchtigen.
Travel
conditions
are
specified
in
such
a
manner
as
to
hinder
neither
the
health
of
the
interpreter
provided
by
the
contractor
not
the
quality
the
performance
that
they
are
to
provide
at
the
end
of
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
haftet
nicht
für
Vereinbarungen
zwischen
dem
Auftraggeber
der
Transaktion
und
dem
Zahlungsempfänger
über
zu
erbringende
Leistungen
oder
Waren
und
ist
nicht
für
die
Zahlung
von
Gebühren,
Steuern
oder
anderen
Abgaben
im
Bezug
auf
diese
Waren
und
Dienstleistungen
verantwortlich.
The
Company
does
not
have
any
responsibility
for
any
goods
or
services
for
which
Customer
pays
using
the
ePay
Payments
Service
and
will
not
be
liable
for
any
charges,
taxes
or
other
duties
in
relation
to
such
goods
or
services.
ParaCrawl v7.1
Von
uns
zu
erbringende
Leistungen
werden
im
Rahmen
eines
Abnahmetests
nach
Maßgabe
unseres
Standard-Testprogramms
vom
Kunden
übernommen.
Any
services
to
be
performed
by
EFAFLEX
shall
be
accepted
by
the
customer
within
the
scope
of
an
acceptance
test
pursuant
to
the
standard
test
programme
of
EFAFLEX.
ParaCrawl v7.1
Von
EFAFLEX
zu
erbringende
Leistungen
werden
im
Rahmen
eines
Abnahmetests
nach
Maßgabe
des
Standard-Testprogramms
von
EFAFLEX
vom
Kunden
übernommen.
Any
services
to
be
performed
by
EFAFLEX
shall
be
accepted
by
the
customer
within
the
scope
of
an
acceptance
test
pursuant
to
the
standard
test
programme
of
EFAFLEX.
ParaCrawl v7.1
Ergeben
sich
nach
Abschluss
des
Vertrages
objektiv
überprüfbare
Anhaltspunkte
dafür,
dass
der
Anspruch
von
DESIGNA
auf
Zahlung
durch
mangelnde
Leistungsfähigkeit,
insbesondere
fehlende
Kreditwürdigkeit
des
Kunden
gefährdet
wird,
ist
DESIGNA
berechtigt,
für
sämtliche
ausgelieferte
und
noch
nicht
bezahlte
Ware
oder
Dienstleistung
eine
risikogerechte
Sicherheitsleistung
oder
Vorauszahlung
bzw.
Barzahlung
(ohne
jeden
Abzug)
für
sämtliche
noch
zu
liefernde
Ware
/
zu
erbringende
Dienstleistung
zu
verlangen
oder
noch
zu
liefernde
Waren
/
zu
erbringende
Leistungen
zurück
zu
behalten.
If,
after
the
contract
has
been
concluded,
it
becomes
clear
that
the
claim
to
payment
is
jeopardised
by
insufficient
payment
capability,
in
particular
inadequate
cred-itworthiness
on
the
part
of
the
Customer,
DESIGNA
shall
be
entitled
to
demand
immediate
security
or
cash
payment,
without
any
deduction,
for
all
goods
that
have
been
supplied
but
not
yet
paid
for,
and
advance
payments
for
all
goods
that
have
yet
to
be
supplied,
as
well
as
to
withhold
goods
that
have
yet
to
be
supplied.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
der
Vermieter
als
auch
I.R.E.
Ltd.
können
jedoch
für
erbrachte
oder
noch
zu
erbringende
Leistungen
eine
angemessene
Entschädigung
verlangen.
The
landlord
as
well
as
I.R.E.
Ltd.
can
insist
on
a
appropriate
compensation
for
completed
or
still
to
complete
performances.
ParaCrawl v7.1
Zahlen
als
Vorgabe
für
erwartete
oder
verbindlich
zu
erbringende
Leistungen
sind
nur
dann
von
Wert,
wenn
sie
konkret
mit
Werten
unterlegt
sind.
Figures
as
parameter
for
expected
or
obligatory
services
to
be
performed
are
only
of
value
if
they
are
rooted
in
real
value.
ParaCrawl v7.1
So
gab
es
Zeit
fühlen
wir
uns
sehr
unwohl,
wenn
er
falsch
lag,
zweimal
den
gleichen
Durchgang
und
nicht
wegen
der
Peinlichkeit
gegen
den
Kerl
aber
uns"
Ein
typischer
Tag
für
jede
Gruppe
ist
tief
und
fest
definierte
Zeitpläne,
Räume,
in
denen
zu
stehen
und
zu
erbringende
Leistungen,
so
dass
nach
der
Rückkehr
ich
mich
unwohl
in
der
Lage
zu
entscheiden
fand,
was
mit
meiner
Zeit
zu
tun,
sagt
uns
lächelnd
Lorenzo.
So
there
was
time
we
feel
deeply
uncomfortable
if
he
was
wrong
twice
the
same
passage
and
not
because
of
the
embarrassment
against
fellow
but
to
ourselves
"
A
typical
day
for
each
group
is
deeply
and
rigidly
defined
schedules,
spaces
in
which
to
stand
and
tasks
to
be
performed
so
that
upon
return
I
found
myself
uncomfortable
at
being
able
to
decide
what
to
do
with
my
time,
tells
us
smiling
Lorenzo.
ParaCrawl v7.1
In
all
diesen
Ländern
werden
entsprechende
Recherchen
sowie
Expertengespräche
durchgeführt.Alle
von
den
Auftragnehmern
zu
erbringende
Leistungen
wurden
Anfang
des
Jahres
2009
übergeben
und
im
Anschluss
durch
Eurostat
bestätigt.
In
all
these
countries
suitable
research
as
well
as
expert's
discussions
is
carried
out.All
contractual
services
to
be
provided
by
the
contractors
were
handed
over
at
the
beginning
of
2009
and
were
confirmed
by
Eurostat.
ParaCrawl v7.1
Die
laut
Aktionsplan
zu
erbringenden
Leistungen
wurden
analysiert.
The
deliverables
of
the
action
plan
have
been
analysed.
Europarl v8
Die
dabei
von
den
europäischen
Landwirten
zu
erbringenden
Leistungen
sind
u.a.:
The
services
to
be
provided
by
EU
farmers
in
this
context
include:
TildeMODEL v2018
Die
dabei
von
den
europäischen
Landwirten
zu
erbringenden
Leistungen
sind
unter
anderem:
The
services
to
be
provided
by
EU
farmers
in
this
context
include:
TildeMODEL v2018
Wir
garantieren
die
Geheimhaltung
und
Qualität
der
zu
erbringenden
Leistungen.
We
warrant
you
privacy
and
quality
of
the
delivered
services.
CCAligned v1
Die
zu
erbringende
Leistung
wird
individuell
auf
Ihre
Bedürfnisse
und
Wünsche
angepaßt
.
The
provided
service
will
be
adjusted
individually
to
your
needs
and
wishes.
ParaCrawl v7.1
Oben
erwähnt
zu
erbringenden
Leistungen
über
verteilt
6
Monate.
Above
mentioned
deliverables
are
spread
across
6
months.
CCAligned v1
Um
die
zu
erbringenden
Leistungen
Ihnen
die
Nutzung
unserer
Website
Cookies
zu
verbessern.
In
order
to
improve
the
services
provided
to
you
using
our
site
cookies.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Angebotsunterlagen
und
Kaufverträge
häufig
ungenau
bezüglich
der
zu
erbringenden
Leistungen.
Moreover,
bid
documents
and
purchase
agreements
are
often
inaccurate
with
regard
to
the
expected
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
fragliche
Vertrag
war
nach
den
verschiedenen
zu
erbringenden
Leistungen
in
drei
verschiedene
Lose
aufgeteilt:
It
was
divided
into
three
separate
lots,
which
corresponded
to
the
different
services
to
be
provided.
DGT v2019
Das
Grünbuch
gibt
einen
nützlichen
Rahmen
für
die
vom
Abschlußprüfer
zu
erbringende
Leistung
vor:
It
suggests
3
tests:
the
tasks
must
be
prescribed
by
law
or
regulation;
there
must
be
stakeholders
willing
to
pay
for
the
service;
and
EUbookshop v2
Später
will
die
Regierung
ihre
Unterstützung
zugunsten
der
von
der
Privatwirtschaft
zu
erbringenden
Leistung
einschränken.
Later
the
Govern
ment
intends
to
reduce
its
assistance
and
expects
the
private
sector
to
make
a
Larger
contribution.
EUbookshop v2
Für
den
Umfang
der
von
AIHC
zu
erbringenden
Leistungen
ist
der
erteilte
Auftrag
maßgebend.
The
order
issued
is
controlling
regarding
the
scope
of
the
services
to
be
performed
by
AIHC.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
AN
erteilte
schriftliche
Auftragsbestätigung
bestimmt
Inhalt
und
Umfang
der
durch
ihn
zu
erbringenden
Leistung.
Seller's
written
acknowledgement
of
order
determines
the
substance
and
extent
of
the
performance
to
be
rendered.
ParaCrawl v7.1
Sie
schließen
sämtliche
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
den
von
Ihnen
zu
erbringenden
Lieferungen
und
Leistungen
ein.
They
include
all
expenses
incurred
in
connection
with
the
goods
and
services
to
be
provided
by
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
von
uns
zu
erbringenden
Leistungen
ergibt
sich
aus
unserer
Leistungs-beschreibung
in
den
Vertragsunterlagen.
The
scope
of
the
services
to
be
provided
by
us
is
shown
in
our
description
of
service
in
the
contract
documents.
ParaCrawl v7.1
Sie
schließen
sämtliche
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
den
vom
Auftragnehmer
zu
erbringenden
Lieferungen
und
Leistungen
ein.
These
prices
include
all
expenses
connected
with
the
goods
and
services
to
be
provided
by
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Der
jeweilige
Motor
kann
aufgrund
der
halben
zu
erbringenden
Leistung
entsprechend
klein
ausgebildet
sein.
The
respective
motor
can
be
designed
small
due
to
the
fact
that
it
has
to
generate
only
half
of
the
power.
EuroPat v2