Übersetzung für "Zu entthronen" in Englisch

Gleichzeitig forderte er alle englischen Katholiken auf, Elisabeth als Königin zu entthronen.
He supported the overthrowing of Elizabeth and later came to support the assassination.
Wikipedia v1.0

Es ist Profions Anllegen, sie zu entthronen, nicht meins.
It is Profion's desire to dethrone her. Not mine.
OpenSubtitles v2018

Deshalb begann er aufwändigen Vorbereitungen zu entthronen Ishwari Singh.
Therefore, he started elaborate preparations to dethrone Ishwari Singh.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen den Gipfel von denen, die euch zu entthronen würde zu verteidigen.
You must defend the summit from those who would dethrone you.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch war ein Erfolg und alle, die es zu entthronen will is...
The Desire has been a success and anyone who wants to dethrone it, has to be somethi...
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel werden Männchen, die eine Kampagne machen um den Anführer zu entthronen, was zwei oder drei Monate dauern kann, in denen sie alle Koalitionen in der Gruppe testen, auch sehr großzügig.
So, for example, males who go on a campaign to dethrone the leader, which may take two or three months where they're testing all the coalitions in the group, they also become extremely generous.
TED2020 v1

Johanna konnte ihren Vater dazu überreden, ihren Mann nicht vollständig zu entthronen, aber den Gebietsverlust östlich des Flusses Conwy konnte sie nicht verhindern.
Joan was able to persuade her father not to dispossess her husband completely, but Llywelyn lost all his lands east of the River Conwy.
Wikipedia v1.0

Vor fünf Jahren wurde ein Trupp Musketiere nach Savoyen geschickt, um den Herzog zu entthronen und seinen kleinen Sohn seinen Platz einnehmen zu lassen.
Five years ago, a troop of Musketeers was sent to Savoy, to depose the Duke and put his infant son in his place.
OpenSubtitles v2018

Fände man eine Anwendung der Zahlentheorie, dann würde sicherlich niemand versuchen, „die Königin der Mathematik“ deswegen zu entthronen.
If an application of number theory were to be found, then certainly no one would try to dethrone the "queen of mathematics" because of that.
Wikipedia v1.0

Aber er hatte keine Ahnung, dass da ein Möchtergernkönig war, der insgeheim daran arbeitete, ihn zu entthronen.
But he had no idea there was another would-be king working away secretly to dethrone him.
OpenSubtitles v2018

Asiatische Flughäfen sind immer die großen Gewinner und es ist sehr schwer, Singapurs Changi Flughafen zu entthronen, der bereits sieben Mal die Nummer eins war.
Asian airports are always the big winners and are difficult to dethrone with Singapore's Changi Airport coming up as number one seven times and Hong Kong's International Airport a whopping eight times.
ParaCrawl v7.1

Und darum werden sie die Opfer sein des Kampfes, der aber durchgefochten werden muss am Ende dieser Zeit, denn der Fürst der Finsternis wird Mir noch zuletzt den Kampf ansagen, er wird Mich zu entthronen suchen mit Lüge und Verleumdung, und dann sollet ihr ihm entgegentreten, Ich will reden durch euch zu denen, die Mein Gegner beherrscht, und Ich will auch ihnen noch den Weg zeigen, der zum Ziel führt, zum ewigen Leben, der aber nur durch die Wahrheit beschritten werden kann....
Consequently they will be the victims of this battle which, however, has to be fought out at the end of this time, for the prince of darkness will finally declare war on Me, he will try to dethrone Me with lies and defamation. And then you shall face up to him, I want to speak through you to those who are controlled by My adversary, and I also still want to show them the path which leads to the goal, to eternal life which, however, can only be taken by means of the truth....
ParaCrawl v7.1

Letztendlich besteht ihre Absicht darin, das Reich des Lichtes durch das Reich der Finsternis zu stürzen und Gott zu entthronen.
Their ultimate plan is to overthrow the kingdom of light with the kingdom of darkness and to dethrone God. The Judgment of Angels
ParaCrawl v7.1

Er beschloß, ihn zu entthronen und Schah Schudschah einzusetzen, der zu jener Zeit Pensionär der indischen Regierung war.
He resolved to dethrone him, and to set up Shah Soojah, now a pensioner of the Indian government.
ParaCrawl v7.1

Denn um an die Spitze seines Stammes zu gelangen und seinen älteren Bruder zu entthronen, muss er ihre althergebrachten Feinde, die Yetis von Frozenra, auf deren eigener Erde besiegen.
He did this as he knew that in order to rise to the top of his tribe and depose his older brother, he must first conquer their ancestral enemies, the Yetis of Frozenra, on their own land.
ParaCrawl v7.1

Seit 1998 hat die republikanische Mehrheit in den USA ein Gesetz verabschiedet, Saddam Hussein zu entthronen.
At some time after 1998 the republican majority in the USA has passed legislation aimed at deposing Sadam Hussein.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchen, eine Allianz von “Edelmännern” gegen den abwesenden König Richard “Löwenherz” zu schmieden und ihn zu entthronen.
They try to forge an alliance of “noblemen” against the absent King Richard “The Lionheart” and to rob him of his throne.
ParaCrawl v7.1

Denn da genügt Raphael allein, um diese ganze Erde in einem Augenblick in Staub zu verwandeln, geschweige einen Kaiser von Rom zu entthronen und einen andern ganz wohlgemut auf den Thron zu setzen.
For Raphael is enough to turn this whole Earth to dust in an instant, not to mention dethroning a Caesar in Rome and setting another quite happily on the throne.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchen, eine Allianz von "Edelmännern" gegen den abwesenden König Richard "Löwenherz" zu schmieden und ihn zu entthronen.
They try to forge an alliance of "noblemen" against the absent King Richard "The Lionheart" and to rob him of his throne.
ParaCrawl v7.1

Wenn es im Moment auch nicht dabei ist, industrielle Anwendungen vom Typ Cadkey, AutoCad oder DMT zu entthronen, so bleibt es doch ein gutes Lerntool und für nicht zu komplexe Pläne.
Even though it isn't replacing industrial applications of the type of Cadkey, AutoCad or DMT, it remains a good educational tool and a tool for not too complex plans.
ParaCrawl v7.1

Doch ein Mann, Lee Mong-hak (Cha Seung-won), führt die "Grand Alliance" an, die es sich zum Ziel gemacht hat, den unfähigen König zu entthronen und das Land vor den Japanern zu verteidigen.
But one man, Lee Mong-hak (Cha Seung-won), leads the "Grand Alliance" which has made it its goal to dethrone the uncapable king and defend the country against the Japanese.
ParaCrawl v7.1

Die Evolutionstheorie kann dann benutzt werden, um den allmächtigen Herrn und Gott von seiner ehrenhaften Stellung als Schöpfer alle Dinge zu entthronen.
The theory of evolution can be used to dethrone the Lord God Almighty from His glorious position as the Creator of all things.
ParaCrawl v7.1

Ihm und seiner Armee gelang es 550 v. Chr., Ekbatana zu erobern und Astyages zu entthronen.
He and his army succeeded in conquering Ekbatana in about 550 BC and dethrone Astyages.
ParaCrawl v7.1

Joseph Fu ist Teil eines Teams bei Cisco Gebäude Spark, ein Unternehmen Messenger-Anwendung, die die Gleichen von Yammer zu überholen will, Skype, HipChat, und schließlich, Slack von seinen frühen Führungsposition zu entthronen.
Joseph Fu is part of a team at Cisco building Spark, an enterprise messenger app that seeks to overtake the likes of Yammer, Skype, Hipchat, and eventually, to dethrone Slack from its early leadership position.
ParaCrawl v7.1