Übersetzung für "Zu auffällig" in Englisch

Es wäre zu auffällig gewesen, ihr zu folgen.
I didn't dare move, it'd have been too obvious.
OpenSubtitles v2018

Wir befahlen allen Einheiten, sehr auffällig zu Werke zu gehen.
We're going for high visibility. I protocol all units will make themselves very noticeable.
OpenSubtitles v2018

Wenn eine Waffe zu auffällig ist, ist ein Leibwächter noch viel auffälliger.
If a gun is too conspicuous, a bodyguard will be like putting it on the 6:00 news.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu auffällig, Steven.
You're drawing attention, Steven.
OpenSubtitles v2018

Und ist das nicht ein wenig zu auffällig?
Isn't that a little too... flashy?
OpenSubtitles v2018

Der ist viel zu auffällig für deine Shit-Liste.
He's way too obvious for your shit list.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Sie ja noch fahren, aber das wäre zu auffällig.
I'd offer you a lift, but you might be conspicuous.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir 3 zusammen verschwinden, wäre das viel zu auffällig.
The three of us leaving together will draw too much attention.
OpenSubtitles v2018

Aber das Töten eines Abgeordneten scheint zu auffällig für sie.
But killing a congressman would seem too flashy for them.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid etwas zu auffällig, um mitten durchs Dorf zu gehen.
Bringing you through the village would cause you to stand out too much.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zu dritt fahren, wäre das zu auffällig.
That would be too obvious.
OpenSubtitles v2018

Einheimische wären zu auffällig, deshalb sucht er sich Opfer von außerhalb.
He'd never get away with that many locals, so he preyed on outsiders.
OpenSubtitles v2018

Du benimmst dich zu auffällig, verdammt.
You drawing' too much motherfuckin' attention.
OpenSubtitles v2018

Zusammen sind wir zu auffällig, also jeder für sich.
Why? They look for two people, We're too obvious if we stay together
OpenSubtitles v2018

Jacks Klon ist viel zu auffällig.
Jack's clone's condition is a dead giveaway.
OpenSubtitles v2018

Aber Frau Bartolotti, das ist doch viel zu auffällig.
But Mrs. Bartolotti, that's much too conspicuous.
OpenSubtitles v2018

Hubschrauber können wir vergessen, der ist zu auffällig.
We can forget about helicopters, it's too conspicuous.
OpenSubtitles v2018

Dazu benehmen sie sich zu auffällig.
If they are gypsies, they are too conspicuous.
OpenSubtitles v2018

Die große Straße ist zu auffällig, wir nehmen lieber kleinere Wege.
We better stay away from the main road. Let's take a detour.
OpenSubtitles v2018

Aber bei meiner Branche, ist der nicht etwas zu auffällig?
I just think, maybe, you know, based on the kind of work I do, you don't think it's a bit orange?
OpenSubtitles v2018

Mit ihnen sind wir zu auffällig.
It would attract too much attention.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen keine Schminke verwenden, zu auffällig.
If make-up will be detected, we can't have make-up.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte was Originelles, aber nicht zu auffällig.
I looked for something original, not gaudy.
OpenSubtitles v2018

Aber dann war er ihr zu auffällig, da habe ich ihn genommen.
But she thought it was a bit gaudy. So I took it for myself.
OpenSubtitles v2018

Um jemanden zu überwachen, ist Ihr Wagen zu auffällig.
You know, for a stakeout, your car's a bit conspicous.
OpenSubtitles v2018

Bei wiederholter Anwendung wird die Schicht zu schwer und auffällig.
On repeated application, the layer becomes too heavy and noticeable.
CCAligned v1