Übersetzung für "Zielbetrag" in Englisch

Insoweit wurde der Zielbetrag richtig und vernünftig abgesenkt.
In that respect, it was right and sensible to reduce the target amount.
Europarl v8

Der Zielbetrag wird auf 50 % der Gesamtgarantieverpflichtungen der Union festgesetzt.
The target amount shall be set at 50% of the Union's total guarantee obligations.
TildeMODEL v2018

Indiegogo bietet als Alternative auch einen flexiblen Zielbetrag an.
By way of an alternative, Indiegogo also accepts having a flexible target amount.
ParaCrawl v7.1

Der Fonds ist mit einer angemessenen Dotierung, nachstehend "Zielbetrag" genannt, auszustatten.
The Fund shall rise to an appropriate level, hereinafter referred to as 'the target amount`.
JRC-Acquis v3.0

Der Fonds ist mit einer angemessenen Dotierung, nachstehend „Zielbetrag“ genannt, auszustatten.
The Fund shall rise to an appropriate level (hereinafter referred to as the target amount).
DGT v2019

Der Fonds ist mit einer angemessenen Dotierung, nachste­hend „Zielbetrag" genannt, auszustatten.
The Fund shall rise to an appropriate level, hereinafter referred to as 'the target amount'.
EUbookshop v2

Vorgesehen ist, dass der neue Ausstattungsmechanismus und der Zielbetrag einer Halbzeitbewertung unterzogen werden.
There is to be a midterm review of the functioning of the new provisioning mechanism and the target level.
EUbookshop v2

Wird der Zielbetrag verfehlt, wird der erhaltene Betrag vollständig zur allgemeinen Verbesserung des C.U.O.N.-Systems eingesetzt.
If missed the target amount, the amount received will be used entirely for the general improvement of CUON system. .
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen Ihnen die Differenz zwischen dem heutigen Zielbetrag und der steuerlich optimalen Situation.
We show you the difference between your current target contribution and the optimum contribution.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat auch entschieden, vom ursprünglichen Vorschlag der Kommission insoweit abzuweichen, als daß er den Zielbetrag für das Verhältnis zwischen Fondsmitteln und garantierten Kapitalverbindlichkeiten auf 9 % anstelle der von der Kommission vorgeschlagenen 8 % anhob und andererseits die Einzahlungsquote des Fonds gegenüber den vorherigen 14 % auf 9 % für jede einzelne Transaktion senkte, wobei er aber immer noch über den von der Kommission vorgeschlagenen 6 % blieb.
The Council also decided to depart from the Commission's original proposal by increasing the target amount to 9 % instead of 8 %, as the Commission had proposed, for the ratio of the fund to the Community's total outstanding liabilities. The provisioning rate of the fund was thereby reduced to 9 % for each loan operation, down from the previous 14 %, but still higher than the rate of 6 % that the Commission itself had proposed.
Europarl v8

Beim Beitritt eines neuen Mitgliedstaats zur Europäischen Union wird der Zielbetrag um einen auf der Grundlage der Transaktionen nach Artikel 1 Absatz 3 berechneten Betrag vermindert.
Following the accession of a new Member State to the European Union, the target amount shall be reduced by an amount calculated on the basis of the operations referred to in the third subparagraph of Article 1.
DGT v2019

Die Finanzierung, die die Europäische Investitionsbank kleinen und mittleren Unternehmen gewährte, überstieg in den Jahren 2009 und 2010 den jährlichen Zielbetrag von 7,5 Mrd. EUR.
The European Investment Bank offered small and medium-sized enterprises funding above its annual target of EUR 7.5 billion in 2009 and 2010.
Europarl v8

Der Zielbetrag wird auf 10 % der gesamten Kapitalverbindlichkeiten der Gemeinschaft aus allen Transaktionen zuzueglich der fälligen und nicht gezahlten Zinsen festgesetzt.
The target amount shall be 10 % of the Community's total outstanding capital liabilities arising from each operation, increased by unpaid interest due.
JRC-Acquis v3.0

Ausgehend von der zum Ende des Jahres „n–1“ bestehenden Differenz zwischen dem Zielbetrag und dem Wert des Nettoguthabens des Fonds, berechnet zu Beginn des Jahres „n“, wird der erforderliche Dotierungsbetrag in einer einzigen Transaktion im Jahr „n+1“ aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union in den Fonds eingezahlt.
Based on the year-end ‘n–1’ difference between the target amount and the value of the Fund's net assets, calculated at the beginning of the year ‘n’, the required provisioning amount shall be paid into the Fund in one transaction in the year ‘n+1’ from the general budget of the European Union.
TildeMODEL v2018

Ausgehend von der zum Ende des Jahres „n–1“ bestehenden Differenz zwischen dem Zielbetrag und dem Wert des Nettoguthabens des Fonds, berechnet zu Beginn des Jahres „n“, wird ein möglicher Überschuss in einer einzigen Transaktion einer besonderen Haushaltslinie des Einnahmenplans des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Jahr „n+1“ zugewiesen.
On the basis of the year-end ‘n–1’ difference between the target amount and the value of the Fund's net assets, calculated at the beginning of the year ‘n’, any surplus shall be paid in one transaction to a special heading in the statement of revenue in the general budget of the European Union of the year ‘n+1’.
TildeMODEL v2018

Bei den Einzahlungen in den Jahren 2019 und 2020 von jeweils 2,25 Mrd. EUR kommt es darauf an, ob der Zielbetrag des Garantiefonds nach 2018 unverändert 50 % betragen wird.
Payments in 2019 and 2020 of EUR 2.25bn each will depend on the target amount of the guarantee fund being kept unchanged at 50% after 2018.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist die Kommission befugt, den Zielbetrag des Fonds nach 2018 im Wege eines delegierten Rechtsakts um 10 % zu ändern.
Moreover, the Commission shall be empowered, via delegated act, to change the Fund's target amount by 10% after 2018.
TildeMODEL v2018

Ab dem 1. Januar 2019 legt die Kommission für den Fall, dass die Ausstattung des Fonds nach einem Abruf von Garantiebeträgen unter den Zielbetrag von 50 % fällt, einen Bericht über die außergewöhnlichen Maßnahmen vor, die sich zur Wiederauffüllung des Fonds als notwendig erweisen könnten.
From 1 January 2019, if as a result of calls on the guarantee, the level of the guarantee fund falls below 50% of the target amount, the Commission shall submit a report on exceptional measures that may be required to replenish it.
TildeMODEL v2018

Die in Absatz 2 genannten Dotierungen des Garantiefonds werden zur Erreichung eines gemessen an den Gesamtgarantieverpflichtungen der EU angemessenen Niveaus (im Folgenden „Zielbetrag“) eingesetzt.
Endowments to the guarantee fund referred to in paragraph 2 shall be used to reach an appropriate level to reflect the total EU guarantee obligations ('target amount').
TildeMODEL v2018

Ausgehend von der zum Ende des Jahres ‚n–1‘ bestehenden Differenz zwischen dem Zielbetrag und dem Wert des Nettoguthabens des Fonds, berechnet zu Beginn des Jahres ‚n‘, wird der erforderliche Dotierungsbetrag in einer einzigen Transaktion im Jahr ‚n+1‘ aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union in den Fonds eingezahlt.“.
Based on the year-end “n–1” difference between the target amount and the value of the Fund's net assets, calculated at the beginning of the year “n”, the required provisioning amount shall be paid into the Fund in one transaction in the year “n+1” from the general budget of the European Union.’;
DGT v2019

Überschreiten die Mittel des Garantiefonds den Zielbetrag, so sollten die überschüssigen Beträge wieder dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union zugeführt werden.
If the Guarantee Fund exceeds the target amount, the surplus should be paid back to the general budget of the European Union.
DGT v2019