Translation of "Zielbetrag" in English
Insoweit
wurde
der
Zielbetrag
richtig
und
vernünftig
abgesenkt.
In
that
respect,
it
was
right
and
sensible
to
reduce
the
target
amount.
Europarl v8
Der
Zielbetrag
wird
auf
50
%
der
Gesamtgarantieverpflichtungen
der
Union
festgesetzt.
The
target
amount
shall
be
set
at
50%
of
the
Union's
total
guarantee
obligations.
TildeMODEL v2018
Indiegogo
bietet
als
Alternative
auch
einen
flexiblen
Zielbetrag
an.
By
way
of
an
alternative,
Indiegogo
also
accepts
having
a
flexible
target
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
ist
mit
einer
angemessenen
Dotierung,
nachstehend
"Zielbetrag"
genannt,
auszustatten.
The
Fund
shall
rise
to
an
appropriate
level,
hereinafter
referred
to
as
'the
target
amount`.
JRC-Acquis v3.0
Der
Fonds
ist
mit
einer
angemessenen
Dotierung,
nachstehend
„Zielbetrag“
genannt,
auszustatten.
The
Fund
shall
rise
to
an
appropriate
level
(hereinafter
referred
to
as
the
target
amount).
DGT v2019
Der
Fonds
ist
mit
einer
angemessenen
Dotierung,
nachstehend
„Zielbetrag"
genannt,
auszustatten.
The
Fund
shall
rise
to
an
appropriate
level,
hereinafter
referred
to
as
'the
target
amount'.
EUbookshop v2
Vorgesehen
ist,
dass
der
neue
Ausstattungsmechanismus
und
der
Zielbetrag
einer
Halbzeitbewertung
unterzogen
werden.
There
is
to
be
a
midterm
review
of
the
functioning
of
the
new
provisioning
mechanism
and
the
target
level.
EUbookshop v2
Wird
der
Zielbetrag
verfehlt,
wird
der
erhaltene
Betrag
vollständig
zur
allgemeinen
Verbesserung
des
C.U.O.N.-Systems
eingesetzt.
If
missed
the
target
amount,
the
amount
received
will
be
used
entirely
for
the
general
improvement
of
CUON
system.
.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Ihnen
die
Differenz
zwischen
dem
heutigen
Zielbetrag
und
der
steuerlich
optimalen
Situation.
We
show
you
the
difference
between
your
current
target
contribution
and
the
optimum
contribution.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
auch
entschieden,
vom
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
insoweit
abzuweichen,
als
daß
er
den
Zielbetrag
für
das
Verhältnis
zwischen
Fondsmitteln
und
garantierten
Kapitalverbindlichkeiten
auf
9
%
anstelle
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
8
%
anhob
und
andererseits
die
Einzahlungsquote
des
Fonds
gegenüber
den
vorherigen
14
%
auf
9
%
für
jede
einzelne
Transaktion
senkte,
wobei
er
aber
immer
noch
über
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
6
%
blieb.
The
Council
also
decided
to
depart
from
the
Commission's
original
proposal
by
increasing
the
target
amount
to
9
%
instead
of
8
%,
as
the
Commission
had
proposed,
for
the
ratio
of
the
fund
to
the
Community's
total
outstanding
liabilities.
The
provisioning
rate
of
the
fund
was
thereby
reduced
to
9
%
for
each
loan
operation,
down
from
the
previous
14
%,
but
still
higher
than
the
rate
of
6
%
that
the
Commission
itself
had
proposed.
Europarl v8
Beim
Beitritt
eines
neuen
Mitgliedstaats
zur
Europäischen
Union
wird
der
Zielbetrag
um
einen
auf
der
Grundlage
der
Transaktionen
nach
Artikel
1
Absatz
3
berechneten
Betrag
vermindert.
Following
the
accession
of
a
new
Member
State
to
the
European
Union,
the
target
amount
shall
be
reduced
by
an
amount
calculated
on
the
basis
of
the
operations
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
1.
DGT v2019
Die
Finanzierung,
die
die
Europäische
Investitionsbank
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
gewährte,
überstieg
in
den
Jahren
2009
und
2010
den
jährlichen
Zielbetrag
von
7,5
Mrd.
EUR.
The
European
Investment
Bank
offered
small
and
medium-sized
enterprises
funding
above
its
annual
target
of
EUR
7.5
billion
in
2009
and
2010.
Europarl v8
Der
Zielbetrag
wird
auf
10
%
der
gesamten
Kapitalverbindlichkeiten
der
Gemeinschaft
aus
allen
Transaktionen
zuzueglich
der
fälligen
und
nicht
gezahlten
Zinsen
festgesetzt.
The
target
amount
shall
be
10
%
of
the
Community's
total
outstanding
capital
liabilities
arising
from
each
operation,
increased
by
unpaid
interest
due.
JRC-Acquis v3.0
Ausgehend
von
der
zum
Ende
des
Jahres
„n–1“
bestehenden
Differenz
zwischen
dem
Zielbetrag
und
dem
Wert
des
Nettoguthabens
des
Fonds,
berechnet
zu
Beginn
des
Jahres
„n“,
wird
der
erforderliche
Dotierungsbetrag
in
einer
einzigen
Transaktion
im
Jahr
„n+1“
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
in
den
Fonds
eingezahlt.
Based
on
the
year-end
‘n–1’
difference
between
the
target
amount
and
the
value
of
the
Fund's
net
assets,
calculated
at
the
beginning
of
the
year
‘n’,
the
required
provisioning
amount
shall
be
paid
into
the
Fund
in
one
transaction
in
the
year
‘n+1’
from
the
general
budget
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
der
zum
Ende
des
Jahres
„n–1“
bestehenden
Differenz
zwischen
dem
Zielbetrag
und
dem
Wert
des
Nettoguthabens
des
Fonds,
berechnet
zu
Beginn
des
Jahres
„n“,
wird
ein
möglicher
Überschuss
in
einer
einzigen
Transaktion
einer
besonderen
Haushaltslinie
des
Einnahmenplans
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
für
das
Jahr
„n+1“
zugewiesen.
On
the
basis
of
the
year-end
‘n–1’
difference
between
the
target
amount
and
the
value
of
the
Fund's
net
assets,
calculated
at
the
beginning
of
the
year
‘n’,
any
surplus
shall
be
paid
in
one
transaction
to
a
special
heading
in
the
statement
of
revenue
in
the
general
budget
of
the
European
Union
of
the
year
‘n+1’.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Einzahlungen
in
den
Jahren
2019
und
2020
von
jeweils
2,25
Mrd.
EUR
kommt
es
darauf
an,
ob
der
Zielbetrag
des
Garantiefonds
nach
2018
unverändert
50
%
betragen
wird.
Payments
in
2019
and
2020
of
EUR
2.25bn
each
will
depend
on
the
target
amount
of
the
guarantee
fund
being
kept
unchanged
at
50%
after
2018.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
die
Kommission
befugt,
den
Zielbetrag
des
Fonds
nach
2018
im
Wege
eines
delegierten
Rechtsakts
um
10
%
zu
ändern.
Moreover,
the
Commission
shall
be
empowered,
via
delegated
act,
to
change
the
Fund's
target
amount
by
10%
after
2018.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
1.
Januar
2019
legt
die
Kommission
für
den
Fall,
dass
die
Ausstattung
des
Fonds
nach
einem
Abruf
von
Garantiebeträgen
unter
den
Zielbetrag
von
50
%
fällt,
einen
Bericht
über
die
außergewöhnlichen
Maßnahmen
vor,
die
sich
zur
Wiederauffüllung
des
Fonds
als
notwendig
erweisen
könnten.
From
1
January
2019,
if
as
a
result
of
calls
on
the
guarantee,
the
level
of
the
guarantee
fund
falls
below
50%
of
the
target
amount,
the
Commission
shall
submit
a
report
on
exceptional
measures
that
may
be
required
to
replenish
it.
TildeMODEL v2018
Die
in
Absatz
2
genannten
Dotierungen
des
Garantiefonds
werden
zur
Erreichung
eines
gemessen
an
den
Gesamtgarantieverpflichtungen
der
EU
angemessenen
Niveaus
(im
Folgenden
„Zielbetrag“)
eingesetzt.
Endowments
to
the
guarantee
fund
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
used
to
reach
an
appropriate
level
to
reflect
the
total
EU
guarantee
obligations
('target
amount').
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
der
zum
Ende
des
Jahres
‚n–1‘
bestehenden
Differenz
zwischen
dem
Zielbetrag
und
dem
Wert
des
Nettoguthabens
des
Fonds,
berechnet
zu
Beginn
des
Jahres
‚n‘,
wird
der
erforderliche
Dotierungsbetrag
in
einer
einzigen
Transaktion
im
Jahr
‚n+1‘
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
in
den
Fonds
eingezahlt.“.
Based
on
the
year-end
“n–1”
difference
between
the
target
amount
and
the
value
of
the
Fund's
net
assets,
calculated
at
the
beginning
of
the
year
“n”,
the
required
provisioning
amount
shall
be
paid
into
the
Fund
in
one
transaction
in
the
year
“n+1”
from
the
general
budget
of
the
European
Union.’;
DGT v2019
Überschreiten
die
Mittel
des
Garantiefonds
den
Zielbetrag,
so
sollten
die
überschüssigen
Beträge
wieder
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
zugeführt
werden.
If
the
Guarantee
Fund
exceeds
the
target
amount,
the
surplus
should
be
paid
back
to
the
general
budget
of
the
European
Union.
DGT v2019