Übersetzung für "Wunderwerk" in Englisch
Wrights
1,6
km
hohes
Wunderwerk
könnte
schon
bald
Realität
werden.
Very
soon,
Wright’s
mile-high
miracle
may
be
a
reality.
TED2020 v1
Meine
Herren,
darf
ich
Ihnen
ein
weiteres
Wunderwerk
der
Krell
zeigen?
Gentlemen,
would
you
care
to
see
some
more
of
the
Krell
wonders?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Wunderwerk
des
menschlichen
Erfindergeistes.
A
marvel
of
human
ingenuity.
OpenSubtitles v2018
Das
Internet
ist
so
ein
Wunderwerk.
The
Internet,
it
is
such
a
marvel.
OpenSubtitles v2018
Und
Euer
Insomnia
ist
wahrlich
ein
Wunderwerk.
And
your
Insomnia
is
truly
a
marvel.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen...
dein
Labor
ist
ein
Wunderwerk
der
Technik.
I
say
this
laboratory
of
yours
is
a
wonder
of
engineering.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schiff
ist
ein
Wunderwerk,
Mr.
Andrews.
Your
ship
is
a
wonder,
Mr.
Andrews.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
menschliche
Körper
nicht
ein
Wunderwerk?
Isn't
the
human
body
a
miracle?
OpenSubtitles v2018
Diese
Anlage
ist
ein
Wunderwerk
der
modernen
Wissenschaft.
This
facility
is
a
miracle
of
modern
science.
OpenSubtitles v2018
Dieses
elektronische
Wunderwerk
kann
innerhalb
von
2
Minuten
installiert
werden.
This
electronic
marvel
can
be
installed
in
a
matter
of
two
minutes.
OpenSubtitles v2018
Bitte
werfen
Sie
noch
einen
Blick
auf
dieses
Wunderwerk.
Please
take
the
opportunity
to
come
and
look
at
this
marvelous,
marvelous...
OpenSubtitles v2018
Ein
Wunderwerk,
das
niemand
sieht.
A
marvel
that
no
one
ever
sees.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
nur
den
Kinematographen,
dieses
Wunderwerk
der
Zivilisation.
I'm
looking
for
the
cinematograph.
The
wonder
of
the
civilized
world.
OpenSubtitles v2018
Und
er
konnte
dort
kein
Wunderwerk
tun.
And
He
could
do
no
miracle
there.
ParaCrawl v7.1
Ein
Brillenglas
ist
ein
wahres
Wunderwerk!
A
lens
is
a
true
marvel!
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
ist
ein
einziges
Wunderwerk,
so
auch
seine
Verdauung.
The
human
being
is
a
unique
miracle
and
so
is
his
digestion.
CCAligned v1
Bei
näherer
Betrachtung
der
Maschine
offenbart
sich
ein
hoch
präzises
mechanisches
Wunderwerk.
When
viewed
at
close
quarters,
the
machine
is
revealed
to
be
a
high-precision
mechanical
marvel.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tisch
ist
ein
kleines
Wunderwerk
der
Technik.
This
table
a
small
technological
wonder.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
soll
ich
für
dieses
Wunderwerk
der
Technik
nur
796
Gulden
erhalten?
And
I
shall
receive
for
this
marvel
of
engineering
only
796
gulden?!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Wunderwerk
–
auch
nur
möglich
dank
geballter
Wissenschaft.
It
is
a
miracle
–
also
only
possible
due
to
enormous
scientific
efforts.
ParaCrawl v7.1
Die
«Titanic»,
das
technische
Wunderwerk,
wird
zum
Massengrab.
In
the
end,
the
»Titanic«,
the
technological
wonder,
is
nothing
but
a
mass
grave.
ParaCrawl v7.1