Übersetzung für "Worum" in Englisch
Es
ist
schon
sehr
klar,
worum
es
hier
eigentlich
geht.
It
is
very
clear
what
this
is
really
all
about.
Europarl v8
Dies
ist
es,
worum
wir
Sie
bitten.
This
is
what
we
are
asking
you.
Europarl v8
Wir
brauchen
dringend
die
klare
Ausrichtung,
worum
es
in
diesem
Vertrag
geht.
We
urgently
need
to
focus
on
what
the
treaty
is
about.
Europarl v8
Das
ist
es
doch,
worum
es
letztendlich
bei
dem
ganzen
EU-Projekt
geht.
That
is
what
the
whole
EU
project
is
about.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch
nicht
genau,
worum
es
sich
bei
diesen
Vermögenswerten
handelt.
However,
we
do
not
have
a
very
clear
idea
of
the
nature
of
those
assets.
Europarl v8
Worum
geht
es
morgen
bei
den
Entschließungen,
wenn
nicht
um
politische
Instrumentalisierung?
What
is
the
point
of
the
resolutions
tomorrow,
if
not
political
instrumentalisation?
Europarl v8
Und
so
weiß
sie
jetzt,
worum
es
im
Parlament
geht.
Therefore,
she
knows
what
Parliament
is
all
about.
Europarl v8
Ich
darf
ganz
kurz
darauf
hinweisen,
worum
es
hier
letztlich
geht.
Let
me
explain
briefly
the
ins
and
outs
of
this
decision.
Europarl v8
Das
ist
es,
worum
es
geht!
That
is
what
this
is
all
about!
Europarl v8
Worum
ging
es
bei
dem
Programm
über
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit?
What
were
the
aims
of
the
programme
of
cross-border
cooperation?
Europarl v8
Worum
geht
es
denn
letztlich
bei
unserer
heute
geführten
Aussprache?
What
in
the
final
analysis
are
we
dealing
with?
Europarl v8
Worum
geht
es
bei
diesem
Bericht?
What
is
the
purpose
of
this
report?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
darüber
klarwerden,
worum
es
bei
dieser
Krise
eigentlich
geht.
Let
us
be
clear
what
this
crisis
is
about.
Europarl v8
Können
Sie
konkret
sagen,
worum
es
bei
diesen
Maßnahmen
geht?
Could
you
say
more
precisely
what
these
measures
concerned?
Europarl v8
Es
war
ihnen
einsichtig,
worum
es
nicht
gehen
wird.
They
knew
what
it
would
not
be
about.
Europarl v8
Betrachten
wir
doch
einmal
genauer,
worum
es
eigentlich
geht.
Let
us
just
take
a
closer
look
at
what
exactly
the
issues
are.
Europarl v8
Er
hat
klar
erläutert,
worum
es
in
diesem
Bericht
geht.
He
gave
a
clear
explanation
of
what
the
report
is
about.
Europarl v8
In
dieser
Situation
ist
klar,
worum
es
geht.
In
this
situation,
it
is
clear
what
it
is
all
about.
Europarl v8
Worum
geht
es
in
dieser
Entschließung?
What
is
this
resolution
about?
Europarl v8
Worum
genau
ging
es
jetzt
in
dieser
Aussprache?
What
exactly
was
the
point
of
this
debate?
Europarl v8
Worum
geht
es
also
in
dem
Bericht?
So
what
is
in
the
report?
Europarl v8
Kurz
gesagt,
worum
geht
es
der
Linken
in
diesem
Haus
nun
eigentlich?
In
short,
what
is
the
left
side
of
the
House
ultimately
after?
Europarl v8
Alle
Steuerspezialisten
wissen
jedoch,
worum
es
geht!
And
yet
all
the
tax
experts
know
what
is
going
on!
Europarl v8
Könnten
Sie
erklären,
worum
es
sich
dabei
handelt,
Herr
Friedmann?
Could
you
explain
what
they
are,
Mr
Friedmann?
Europarl v8
Ich
möchte
erklären,
worum
es
eigentlich
geht.
I
just
wanted
to
say
exactly
what
the
issues
are
here.
Europarl v8