Übersetzung für "Wortwörtliche übersetzung" in Englisch

Der Bandname ist die wortwörtliche Übersetzung des Begriffs High Fidelity ins Türkische.
The name of the band is a literal translation of the term "High Fidelity" (Hi-Fi) into Turkish.
Wikipedia v1.0

Erst das 6. Kapitel des Buches Genesis (wortwörtliche Übersetzung: " die Geburt", der gewöhnlich verwendete Ausdruck lautet "Buch der Schöpfung"), und schon hier sehen wir Gott – den Schöpfer -, der in seinem Herzen großen Schmerz verspürt, weil die ganze Menschheit verdorben war.
It is as early as the 6th chapter of Genesis (literally "birth", usually translated as "the book of creation") where we see God the Creator having great pain in His heart because of how the whole mankind had gotten perverted.
ParaCrawl v7.1

Zugleich sind sie ausgebildete Linguisten, die sich dessen bewusst sind, dass eine wortwörtliche Übersetzung häufig nicht ausreicht, und dass es im Bereich Sport und Freizeit gewöhnlich eines ansprechenden und effektiven Schreibstils bedarf, um seine Kunden zielmarktorientiert abzuholen.
At the same time, they are trained linguists, who are aware of the fact that a literal translation is often not enough, and that the sports and leisure sector usually requires an appealing and effective writing style that goes for gold!
ParaCrawl v7.1

Der Quicktionary 2 Premium ist ein tragbarer und multifunktionaler Übersetzungsstift, mit dem Sie ein Wort oder eine komplette Textzeile scannen können und sofort eine wortwörtliche Übersetzung erhalten.
The Quicktionary 2 Premium is a portable, multi-function, hand-held scanning translator that can scan a word or a full line of text and provide immediate word-by-word translation, including idioms and phrases.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es in allen Mitgliederstaaten spezifische Anforderungen, die nicht durch die wortwörtliche Übersetzung des fremdsprachigen Sicherheitsdatenblattes garantiert werden können.
Nonetheless, the literal translation of the foreign language safety data sheet might not be compliant because there are specific requirements in all member countries.
ParaCrawl v7.1

Als Coca Cola in den 1930er Jahren versuchte, seinen Namen ins Chinesische zu übersetzen, ergab eine wortwörtliche Übersetzung je nach Dialekt “weibliches Pferd, das mit Wachs befestigt ist” oder “beißen Sie die Wachskaulquappen”.
When Coca-Cola first translated their name into Chinese, it literally translated to “bite the wax tadpole” or “female horse stuffed with wax”, depending on your dialect.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in prägnantem und erhabenem Stil, mit seinen kurzen eindrucksvollen Sätzen, sich häufig reimend, besitzt er eine enorme Ausdruckskraft und mitreißende Energie, die außerordentlich schwierig durch eine wortwörtliche Übersetzung wiederzugeben sind.
Couched in concise and exalted style, its brief pregnant sentences, often rhymed, poses an expressive force and explosive energy which is extremely difficult to convey by literal word for word translation.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass eine wortwörtliche Übersetzung kaum ausreichen wird, um das Konzept erfolgreich zu vermitteln.
This means a direct translation may not be enough to get a concept across successfully.
ParaCrawl v7.1

Sein Roman "Schicksallosigkeit" (Wortwörtliche Übersetzung des Originaltitels) ist die adäquateste Darstellung eines undarstellbaren Ereignisses, die Erinnerung an das Unerinnerbare.
His novel "Schicksallosigkeit" (Without Fate), a literal translation of the original title, is the most adequate depiction of an undepictable event, the memory of the unrememberable.
ParaCrawl v7.1

Und hier ist auch noch die wortwörtliche Übersetzung dieses Verses (um einige wichtige Aspekte zu verdeutlichen):
Here is also a more literal translation of the same verse to make an important detail more plainly visible:
ParaCrawl v7.1

In jenen Tagen glaubten die Menschen, dass der Name einer Person seine Natur reflektiert – und Moses, der die wahre Natur des Einen Gottes wissen wollte, fragte nach seinem Namen und Gott antwortete "eheye asher eheye " – die wortwörtliche Übersetzung dieses Satzes lautet "Ich werde werden was ich werden werde ".
In those days people believed that a person's name reflected his nature - and Moses who wanted to know the true nature of the One God, asked his name and God answered "eheye asher eheye " - the true translation of this sentence is "I am becoming what I am becoming ".
ParaCrawl v7.1

Es ist so weit, dass Sie vielleicht wortwörtlich "in der Übersetzung verloren" gehen.
It is so wide that you might get literally 'lost in translation'.
ParaCrawl v7.1

Die Idee einer getreuen Übersetzung kann nicht die einer wortwörtlichen, monosemischen Übersetzung sein.
The idea of a faithful translation cannot be that of a word-for-word monosemic translation.
ParaCrawl v7.1

Selbst das Willkommens-Schild, das einem Originalstraßenschild nachempfunden ist und als Blickfänger gedacht war, blieb von Kritik nicht verschont: Menschen mit arabischem Hintergrund monierten die Verwendung einer falschen Präposition im Arabischen und betrachteten sie als Übernahme einer wortwörtlichen Übersetzung aus dem Hebräischen, während anderen möglicherweise allein die Existenz der arabischen Schrift zu viel war.
Even the welcome sign, which imitates a real street sign and was conceived as an attention-getter, wasn't left uncriticized: people with Arab backgrounds found fault with the use of a wrong preposition in Arabic, taking it to be a literal translation from the Hebrew, while for others the simple presence of the Arabic writing was too much.
ParaCrawl v7.1