Übersetzung für "Wohlwollende prüfung" in Englisch

Ich bitte die Kommission dringend um eine verständnisvolle und wohlwollende Prüfung dieser Angelegenheit.
The Commission must look at this sympathetically and favourably.
Europarl v8

Ich habe gegen die gemeinsame Entschließung gestimmt, weil sie den Ansatz der italienischen Regierung wiedergibt, die die wohlwollende Prüfung der Asylanträge der Bürger kurdischer Abstammung beschlossen hat.
I have voted against the joint resolution because it follows the Italian Government's approach of taking a favourable view of asylum applications from citizens of Kurdish origin.
Europarl v8

Jede Vertragspartei sagt außerdem eine wohlwollende Prüfung jedes Ersuchens der anderen Vertragspartei zu, angemessene besondere Sicherheitsmaßnahmen zur Abwendung einer bestimmten Bedrohung zu ergreifen.
Each Contracting Party shall also act favourably upon any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat.
DGT v2019

Jede Partei sagt außerdem eine wohlwollende Prüfung jedes Ersuchens der anderen Partei zu, angemessene Sicherheitsmaßnahmen zur Abwendung einer bestimmten Bedrohung zu ergreifen.
Each Party shall also give positive consideration to any request from the other Party for reasonable special security measures to meet a particular threat.
DGT v2019

Umso mehr Anlass gibt es, die schnelle Reaktion des Europäischen Parlaments und die Zusammenarbeit des Ausschusses für regionale Entwicklung und des Haushaltsausschusses hervorzuheben, als es um die wohlwollende Prüfung des Vorschlags betreffend die Hilfe für die betroffenen Länder ging.
There is therefore all the more reason to highlight the swift response by the European Parliament, and the good cooperation between the Committee on Regional Development and the Committee on Budgets, regarding favourable consideration of the proposal concerning aid for the affected countries.
Europarl v8

Unbeschadet der politischen Entscheidung unterstützen alle Mitglieder der Gruppe auf der Grundlage der von ihnen erzielten nachstehenden Einigung über alle die Charta betreffenden Hauptfragen nachdrücklich die Einbeziehung der Charta in einer Form, die ihr rechtsverbindlichen Charakter und Verfassungsrang verleihen würde, oder würden eine wohlwollende Prüfung einer solchen Einbeziehung nicht ausschließen.
Without prejudice to that political decision, and on the basis of the common understanding reached by the Group on all key issues related to the Charter as set out below, all members of the Group either support strongly an incorporation of the Charter in a form which would make the Charter legally binding and give it constitutional status or would not rule out giving favourable consideration to such incorporation.
EUbookshop v2

Nachdem ihnen eine wohlwollende Prüfung ihrer Ausreiseanträge zugesichert wurde, kehren sie im Januar 1985 in die DDR zurück.
After they are promised a favourable review of their applications for departure, they return to the GDR in January 1985.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte Sie deshalb um eine gründliche und wohlwollende Prüfung der in der "Denkschrift" dargelegten Überlegungen.
I therefore ask you please to give the points mentioned in the enclosed memorandum thorough and sympathetic consideration.
ParaCrawl v7.1