Übersetzung für "Wohlwollende prüfung" in Englisch
Ich
bitte
die
Kommission
dringend
um
eine
verständnisvolle
und
wohlwollende
Prüfung
dieser
Angelegenheit.
The
Commission
must
look
at
this
sympathetically
and
favourably.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
die
gemeinsame
Entschließung
gestimmt,
weil
sie
den
Ansatz
der
italienischen
Regierung
wiedergibt,
die
die
wohlwollende
Prüfung
der
Asylanträge
der
Bürger
kurdischer
Abstammung
beschlossen
hat.
I
have
voted
against
the
joint
resolution
because
it
follows
the
Italian
Government's
approach
of
taking
a
favourable
view
of
asylum
applications
from
citizens
of
Kurdish
origin.
Europarl v8
Jede
Vertragspartei
sagt
außerdem
eine
wohlwollende
Prüfung
jedes
Ersuchens
der
anderen
Vertragspartei
zu,
angemessene
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
zur
Abwendung
einer
bestimmten
Bedrohung
zu
ergreifen.
Each
Contracting
Party
shall
also
act
favourably
upon
any
request
from
the
other
Contracting
Party
for
reasonable
special
security
measures
to
meet
a
particular
threat.
DGT v2019
Jede
Partei
sagt
außerdem
eine
wohlwollende
Prüfung
jedes
Ersuchens
der
anderen
Partei
zu,
angemessene
Sicherheitsmaßnahmen
zur
Abwendung
einer
bestimmten
Bedrohung
zu
ergreifen.
Each
Party
shall
also
give
positive
consideration
to
any
request
from
the
other
Party
for
reasonable
special
security
measures
to
meet
a
particular
threat.
DGT v2019
Umso
mehr
Anlass
gibt
es,
die
schnelle
Reaktion
des
Europäischen
Parlaments
und
die
Zusammenarbeit
des
Ausschusses
für
regionale
Entwicklung
und
des
Haushaltsausschusses
hervorzuheben,
als
es
um
die
wohlwollende
Prüfung
des
Vorschlags
betreffend
die
Hilfe
für
die
betroffenen
Länder
ging.
There
is
therefore
all
the
more
reason
to
highlight
the
swift
response
by
the
European
Parliament,
and
the
good
cooperation
between
the
Committee
on
Regional
Development
and
the
Committee
on
Budgets,
regarding
favourable
consideration
of
the
proposal
concerning
aid
for
the
affected
countries.
Europarl v8
Unbeschadet
der
politischen
Entscheidung
unterstützen
alle
Mitglieder
der
Gruppe
auf
der
Grundlage
der
von
ihnen
erzielten
nachstehenden
Einigung
über
alle
die
Charta
betreffenden
Hauptfragen
nachdrücklich
die
Einbeziehung
der
Charta
in
einer
Form,
die
ihr
rechtsverbindlichen
Charakter
und
Verfassungsrang
verleihen
würde,
oder
würden
eine
wohlwollende
Prüfung
einer
solchen
Einbeziehung
nicht
ausschließen.
Without
prejudice
to
that
political
decision,
and
on
the
basis
of
the
common
understanding
reached
by
the
Group
on
all
key
issues
related
to
the
Charter
as
set
out
below,
all
members
of
the
Group
either
support
strongly
an
incorporation
of
the
Charter
in
a
form
which
would
make
the
Charter
legally
binding
and
give
it
constitutional
status
or
would
not
rule
out
giving
favourable
consideration
to
such
incorporation.
EUbookshop v2
Nachdem
ihnen
eine
wohlwollende
Prüfung
ihrer
Ausreiseanträge
zugesichert
wurde,
kehren
sie
im
Januar
1985
in
die
DDR
zurück.
After
they
are
promised
a
favourable
review
of
their
applications
for
departure,
they
return
to
the
GDR
in
January
1985.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
Sie
deshalb
um
eine
gründliche
und
wohlwollende
Prüfung
der
in
der
"Denkschrift"
dargelegten
Überlegungen.
I
therefore
ask
you
please
to
give
the
points
mentioned
in
the
enclosed
memorandum
thorough
and
sympathetic
consideration.
ParaCrawl v7.1