Übersetzung für "Wir müssen sie bitten" in Englisch
Wir
müssen
Sie
bitten
die
Auktion
zu
stoppen.
We
need
you
to
stop
this
auction.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
mit
uns
kommen.
We're
going
to
need
you
to
come
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
uns
ihren
Spind
zu
zeigen.
We're
gonna
need
you
to
show
us
her
locker.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
mit
uns
zu
kommen.
You're
gonna
have
to
come
with
us.
Let's
go.
Oh,
come
on,
man.
OpenSubtitles v2018
Leider
müssen
wir
Sie
bitten
den
Scheck
neu
auszustellen.
Unfortunately,
we'll
need
you
to
reissue
the
check.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
mitzukommen.
We
are
going
to
have
to
ask
you
come
with
us,
please.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
den
Tisch
freizugeben.
We're
going
to
have
to
ask
you
to
give
up
the
table.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
wegzufahren.
We
have
to
ask
you
to
move.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
mit
auf
das
Revier
zu
kommen.
Would
you
mind
coming
down
to
the
police
station
with
us?
Mrs
Farrell?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
uns
Ihren
Pass
auszuhändigen.
We'll
need
you
to
turn
your
passport
over
to
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
leider
bitten,
mit
uns
zur
Wache
zu
kommen.
We're
gonna
have
to
ask
you
to
come
downtown
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
ihn
zu
identifizieren.
We
need
you
to
identify
the
body.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
bitten
kurz
herunter
zu
kommen,
und
einige
Einträge
überprüfen.
We
need
you
to
come
down
now
and
double-check
some
of
these
invoices.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten
zu
gehen!
We're
gonna
have
to
ask
you
to
leave.
All
right,
then.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
zu
unserem
Zeichner
zu
gehen.
You
need
to
get
with
a
sketch
artist.
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
darunter
und
wir
müssen
Sie
beide
bitten,
zu
gehen.
Anything
under
that,
and
we're
gonna
have
to
ask
you
two
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Aus
technischen
Gründen
müssen
wir
Sie
bitten
sich
neu
zu
registrieren.
For
technical
reasons
we
have
to
ask
you
to
register
again.
CCAligned v1
Aber
wir
müssen
um
sie
bitten.«
But
we
need
to
ask
for
it”.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Sie
bitten
Ihnen
zu
identifizieren.
We
will
ask
you
to
identify
yourself.
CCAligned v1
Wir
müssen
Sie
bitten
herzukommen.
We
need
you
to
come
in.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
müssen
Sie
bitten,
keine
Spirituosen
oder
Waffen
an
die
Indianer
zu
verkaufen.
And
we
must
ask
you
not
to
sell
ardent
spirits
or
guns
to
the
Indians.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
wir
müssen
Sie
bitten
rauszugehen
sobald
wir
mit
dem
EEG
beginnen.
I'm
afraid
we'll
need
you
to
step
out
when
the
EEG
begins.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
um
sie
bitten.
We
must
ask
for
it.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt,
wenn
wir
hinter
diesen
Paravent
gehen,
müssen
wir
Sie
bitten,
Ihre
Hosen
runterzulassen.
Now
once
we
go
behind
the
privacy
screen,
we're
gonna
need
you
to
pull
down
your
pants.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
mit
uns
zurück
nach
DC
zu
kommen
und
Ihre
Aussage
in
Gegenwart
des
Bundesstaatsanwalts
zu
unterzeichnen.
We
need
you
to
come
back
to
D.C.
with
us
and
sign
this
statement
in
the
presence
of
the
US
Attorney.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
müssen
sie
nur
bitten,
uns
bei
ihrer
Antwort
mitzuteilen,
ob
sie
fleischlos
wollen.
I
think
all
we
have
to
do
is
ask
when
they
R.S.V.P.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
das
schwierig
ist,...
aber
um
herauszufinden,
wer
Freddy
getötet
hat...
müssen
wir
Sie
bitten
einige
Fragen
zu
beantworten.
I
know
that
this
is
difficult,
but
in
order
to
find
out
who
killed
Freddy,
we
have
to
ask
you
some
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Sie
bitten,
uns
Ihre
Waffe
und
Marke
auszuhändigen,...
..bevor
Sie
das
Gebäude
verlassen,
Agent
Scully.
We
will
have
to
ask
that
you
check
your
weapon
and
your
badge...
_.before
you
leave
the
building,
Agent
Scully.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
Sie
in
Europa
nicht
kontrollieren
können,
müssen
wir
Sie
bitten,
nach
Ihrer
Rückkehr
ganz
von
vorne
anzufangen.
Since
we
won't
be
able
to
monitor
you
in
Europe
you
understand
we'll
have
to
ask
you
to
start
over
again
when
you
return.
OpenSubtitles v2018
Hinweis:
Auf
Grund
der
hohen
Zahl
an
Anmeldungen
müssen
wir
Sie
bitten,
Ihr
Pogramm
in
der
ersten
Runde
auf
20
Minuten
zu
kürzen.
Note:
Because
of
the
high
number
of
enrolments
we
must
ask
you
to
cut
your
programme
to
20
minutes
in
the
first
round.
ParaCrawl v7.1