Übersetzung für "Wir müssen sicher sein" in Englisch

Wir müssen sicher sein, was geschehen ist.
Let us be certain as to what happened.
Europarl v8

Wir müssen absolut sicher sein, dass wir auch weiterhin angemessen reagieren.
We have to be absolutely sure that we continue to react in an appropriate way.
Europarl v8

Wir müssen sicher sein, dass diese Maßnahmen auch umgesetzt werden.
We have to be sure that these measures are put in place.
Europarl v8

Wir müssen sicher sein, dass er tot ist.
The first thing to do is make sure that he's dead.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass sie schläft.
We gotta make sure she's out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, Mr. Malson.
We have to be sure, Mr Malson.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass wir allein sind.
It's not that easy. We gotta make sure we're clear.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass das Kind nicht gefährdet ist.
To make sure the child is not in danger.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass Sie hierhergehören.
We just need to make sure you belong here.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass Samaritan ein für alle Mal zerstört ist.
We need to be sure Samaritan is destroyed once and for all.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zuerst sicher sein, dass die beiden die Wahrheit sagen.
We got to make sure these two are telling the truth first.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, daß es sich um fundierte Aussagen handelt.
You will also find in here no reference to what is known as a social clause.
EUbookshop v2

Wir müssen uns ganz sicher sein.
We need to be absolutely sure.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass sie für den Prozess lebendig ist.
We need to make sure she's alive for the trial.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns ganz sicher sein, bevor wir das tun.
Are we sure with our heads as well as our hearts that we can do that?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, wissen Sie?
We need to know for sure.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass wir eine solide Basis haben.
Why do you do it, Donnie?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns absolut sicher sein, dass hier kein Leck ist.
We need to be absolutely sure that there's no leak.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass es Barbie ist.
We have to make sure it's Barbie. There's no signal.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns erst sicher sein, es zuerst erkunden.
We got to be smart about this, figure it out first.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass es Bo ist.
We have to make sure it's Bo.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass Elvis tot ist.
We gotta be sure Elvis has left the building.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass sie da ist.
First, we must be sure the body's there, right?
OpenSubtitles v2018

Wir können es nicht versteigern, Prue, wir müssen erst sicher sein.
We can't sell that bracelet, Prue, not until we know for sure.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass das Nish'ta ihr Gewebe durchdrungen hat.
We must wait to be sure the Nish'ta has permeated their tissues.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, dass das Elixier auch funktioniert.
We need to be certain that the fluid actually works.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen aber sicher sein, dass dies mehr ist als ein Liebesbrief.
First thing we have to do is make sure this is more than a love letter to an Iraqi.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicher sein, bevor wir die Tür aufmachen.
We'd have to be sure before we opened up that door, Graham.
OpenSubtitles v2018