Übersetzung für "Wettbewerbsdynamik" in Englisch
Die
Innovations-
und
Wettbewerbsdynamik
dieser
Länder
wird
durch
mehrere
Faktoren
gebremst:
Several
factors
limit
the
dynamic
of
innovation
and
competitiveness
there:
TildeMODEL v2018
Unternehmen
oder
einzelstaatlichen
Behörden
die
Wettbewerbsdynamik
des
Binnenmarkts
zunichte
machen.
The
rigorous
application
of
competition
policy
is
essential
to
ensure
that
anticompetitive
practices
on
the
part
of
companies
or
national
authorities
do
not
choke
off
the
competitive
dynamics
of
the
single
market.
EUbookshop v2
Die
Wettbewerbsdynamik
wird
für
Hersteller
und
Absatzmittler
dadurch
zur
Herausforderung.
Competitive
dynamics
will
be
a
challenge
for
manufacturers
and
sales
representatives.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt,
dass
es
in
der
Struktur
der
Roamingdienste
noch
an
einer
ausreichenden
Wettbewerbsdynamik
mangelt.
It
follows
from
the
above
that
there
are
not
yet
sufficient
competitive
dynamics
in
the
structure
of
roaming
services.
TildeMODEL v2018
Dies
durch
die
Implementierung
von
Merkmalen
der
Persönlichkeiten,
Es
fügt
eine
Menge
um
die
Wettbewerbsdynamik.
So
by
implementing
traits
of
personalities,
it
adds
a
lot
to
the
competitive
dynamics.
ParaCrawl v7.1
Die
Roaming-
Regulierung
hat
zu
signifikanten
Preissenkungen
geführt,
eine
Wettbewerbsdynamik
konnte
sich
jedoch
nicht
entwickeln.
Roaming
regulation
in
Europe
has
lead
to
significant
price
decreases.
However,
competitive
structures
remained
underdeveloped.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Wettbewerbsdynamik
ist
bei
Tacrolimus
IR
in
2018
mit
eher
unbeständigen
Verkaufszahlen
zu
rechnen.
Tacrolimus
IR
sales
may
be
more
volatile
in
2018
due
to
competitive
dynamics.
ParaCrawl v7.1
Die
Roaming-
Regulierung
hat
zu
signifikanten
Preissenkungen
geführt,
konnte
jedoch
keine
Wettbewerbsdynamik
bewirken.
Roaming
regulation
in
Europe
has
led
to
significant
price
decreases,
but
competitive
structures
remained
underdeveloped.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
die
Maßnahme
mit
dem
Einsatz
von
staatlichen
Mitteln
verbunden
ist,
dass
sie
einen
Verzicht
auf
Steuereinnahmen
bewirkt
und
zu
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
zwischen
Unternehmen
und
des
Handels
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
führen
kann,
da
die
begünstigten
Unternehmen
als
börsennotierte
Unternehmen
auf
Märkten
tätig
sind,
die
sich
durch
eine
starke
Wettbewerbsdynamik
auszeichnen,
und
auf
denen
innergemeinschaftlicher
Handel
stattfindet.
In
its
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure,
the
Commission
pointed
out
that
the
measure
involved
the
use
of
state
resources
as
it
consists
in
the
forgoing
of
tax
revenues
and
that
it
was
liable
to
distort
competition
and
trade
within
the
common
market
because
the
beneficiaries,
being
listed
companies,
operate
on
markets
where
competition
is
intense
and
where
intra-Community
trade
takes
place.
DGT v2019
Diese
Wettbewerbsdynamik,
die
erst
vor
kurzem
deutlich
geworden
ist,
stellt
eine
Abkehr
von
der
langen
Geschichte
des
gemeinsamen
Bemühens
beider
dar,
den
islamistischen
Extremismus
zu
exportieren.
This
competitive
dynamic,
which
surfaced
only
recently,
represents
a
shift
from
a
long
history
of
working
in
tandem
to
export
Islamist
extremism.
News-Commentary v14
Der
Preis
sollte
im
Vorfeld
der
Verleihung
zu
einer
Wettbewerbsdynamik
führen
und
danach
werbewirksam
zum
Tragen
kommen.
The
prize
was
to
create
a
competitive
dynamics
before
the
awards,
and
advertising
thereafter.
ELRA-W0201 v1
Wenn
daher
in
mehreren
aufeinander
folgenden
Fassungen
der
Empfehlung
festgestellt
wird,
dass
ein
Markt
für
elektronische
Kommunikation
eine
Vorabregulierung
rechtfertigt,
ist
dies
dadurch
bedingt,
dass
weiterhin
beträchtliche
Zugangshindernisse
bestehen,
die
mangelnde
Wettbewerbsdynamik
dafür
spricht
und
schließlich
das
EWR-Wettbewerbsrecht
(ohne
Vorabregulierung)
zur
Beseitigung
eines
anhaltenden
Marktversagens
nicht
ausreicht.
Thus,
whether
an
electronic
communications
market
continues
to
be
identified
by
subsequent
versions
of
the
Recommendation
as
justifying
possible
ex
ante
regulation
would
depend
on
the
persistence
of
high
entry
barriers,
on
the
second
criterion
measuring
the
dynamic
state
of
competitiveness
and
thirdly
on
the
sufficiency
of
EEA
competition
law
(absent
ex
ante
regulation)
to
address
persistent
market
failures.
DGT v2019
Da
die
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
in
den
letzten
Jahren
eine
starke
Wettbewerbsdynamik
gezeigt
haben,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
regulatorische
Vorabverpflichtungen
nur
auferlegt
werden,
wenn
kein
wirksamer
und
nachhaltiger
Wettbewerb
auf
den
betreffenden
Märkten
besteht.
Considering
that
the
markets
for
electronic
communications
have
shown
strong
competitive
dynamics
in
recent
years,
it
is
essential
that
ex
ante
regulatory
obligations
are
imposed
only
where
there
is
no
effective
and
sustainable
competition
on
the
markets
concerned.
DGT v2019
Wenn
Innovationsimpulse
und
Wettbewerbsdynamik
erhalten
bleiben
sollen,
darf
ein
innovatives
Unternehmen
bei
der
Verwertung
von
Schutzrechten,
die
sich
als
wertvoll
erweisen,
nicht
über
Gebühr
eingeschränkt
werden.
In
order
not
to
reduce
dynamic
competition
and
to
maintain
the
incentive
to
innovate,
the
innovator
must
not
be
unduly
restricted
in
the
exploitation
of
intellectual
property
rights
that
turn
out
to
be
valuable.
DGT v2019
Der
aktuelle
Markttrend
hin
zu
Produktbündeln
wirkt
sich
erheblich
auf
die
Wettbewerbsdynamik
aus
und
stellt
für
die
NRB
ein
weiteres
Regulierungsproblem
dar.
The
current
market
trend
towards
bundled
products
is
significantly
affecting
the
competitive
dynamics
and
is
creating
an
additional
regulatory
challenge
for
NRAs.
TildeMODEL v2018
Da
die
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
in
den
letzten
Jahren
eine
starke
Wettbewerbsdynamik
gezeigt
haben,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
regulatorische
Vorabverpflichtungen
nur
auferlegt
werden,
wenn
kein
wirksamer
und
nachhaltiger
Wettbewerb
Ö
auf
den
betreffenden
Endkundenmärkten
Õ
besteht.
Considering
that
the
markets
for
electronic
communications
have
shown
strong
competitive
dynamics
in
recent
years,
it
is
essential
that
ex
ante
regulatory
obligations
only
be
imposed
where
there
is
no
effective
and
sustainable
competition
Ö
on
the
retail
markets
concerned
Õ
.
TildeMODEL v2018
Die
Regeln
für
den
Zugang
zu
Netzen
(entstehende
Breitbandnetze
eingeschlossen)
und
deren
Zusammenschaltung
werden
die
Geschäftsmodelle
aller
in
diesem
Bereich
tätigen
Unternehmen
und
damit
die
Wettbewerbsdynamik
des
künftigen
Marktes
beeinflussen.
The
rules
for
access
to
and
interconnection
of
networks,
including
emerging
broadband
networks,
will
affect
the
business
models
of
all
companies
operating
in
the
sector,
and
thereby
the
competitive
dynamics
of
the
future
marketplace.
TildeMODEL v2018
Drittens
haben
sich
die
Erzeuger
auf
diesen
Märkten
normalerweise
stets
gemeinsam
um
die
Vermarktung
bemüht
und
tun
dies
heute
noch,
was
die
Wettbewerbsdynamik
auf
der
Angebotsseite
schmälert.
Thirdly,
producers
have
traditionally
cooperated
in
commercialisation
in
these
markets,
and
still
do
today,
leading
to
less
vigorous
competition
on
the
supply
side.
TildeMODEL v2018
Einige
langjährig
etablierte
Betreiber
und
weiträumig
präsente
Betreiber
sowie
im
Allgemeinen
Betreiber
mit
hohem
ankommenden
Roamingverkehr
argumentieren
mit
einer
gewissen
Wettbewerbsdynamik,
die
sich
darin
zeige,
dass
die
Vorleistungsentgelte
auf
dem
Markt
oft
unter
den
jeweils
geltenden
regulierten
Obergrenzen
liegen.
Certain
long-standing
incumbents
and
operators
with
a
large
footprint,
and
generally
operators
with
large
inbound
roaming
traffic,
argue
that
there
are
some
competitive
dynamics,
as
shown
by
wholesale
market
charges
often
being
below
the
current
regulatory
caps.
TildeMODEL v2018
Da
die
Märkte
für
elektronische
Kommunikation
in
den
letzten
Jahren
eine
starke
Wettbewerbsdynamik
gezeigt
haben,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
regulatorische
Vorabverpflichtungen
nur
auferlegt
werden,
wenn
kein
wirksamer
und
nachhaltiger
Wettbewerb
besteht.
Considering
that
the
markets
for
electronic
communications
have
shown
strong
competitive
dynamics
in
recent
years,
it
is
essential
that
ex-ante
regulatory
obligations
only
be
imposed
where
there
is
no
effective
and
sustainable
competition.
DGT v2019
Diese
Erkenntnis
berücksichtigt
die
Tatsache,
dass
ein
bedeutender
grenzüberschreitender
Handel
mit
Zement
besteht,
sowie
die
Ergebnisse
der
Marktuntersuchung
der
Kommission
zur
Wettbewerbsdynamik
in
der
Zementindustrie.
This
finding
takes
into
account
the
existence
of
substantial
cross-border
trade
of
cement
and
the
results
of
the
Commission's
market
investigation
regarding
the
competitive
dynamics
of
the
cement
sector.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
eingehenden
Untersuchung
wird
die
Kommission
prüfen,
was
der
Wegfall
von
Elopak
als
Wettbewerber
für
die
Wettbewerbsdynamik
auf
diesen
Märkten
bedeuten
könnte.
In
its
detailed
investigation,
the
Commission
will
scrutinise
how
the
removal
of
Elopak
as
competitor
would
affect
the
competitive
dynamics
in
these
markets.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Marktteilnehmer
in
der
ersten
Phase
der
Untersuchung
ernsthafte
Bedenken
äußerten,
wird
die
Kommission
nun
in
ihrer
eingehenden
Untersuchung
prüfen,
wie
sich
der
geplante
Zusammenschluss
auf
die
Wettbewerbsdynamik
auf
diesem
Markt
auswirken
würde
und
welche
negativen
Folgen
sich
in
Bezug
auf
Innovationsleistung,
Following
strong
concerns
raised
by
market
participants
during
the
first
phase
of
its
investigation,
the
Commission
will
in
its
in-depth
investigation
scrutinise
how
the
proposed
concentration
would
affect
the
competitive
dynamics
of
this
market
and
assess
the
possible
detrimental
effects
it
might
have
on
innovation,
TildeMODEL v2018
Schließlich
verstärkt
die
zunehmende
Tendenz
der
Kfz-Hersteller,
auch
bei
der
Lieferung
von
Filtern
im
Erstausrüstungsmarkt
tätig
zu
werden,
die
bereits
lebhafte
Wettbewerbsdynamik
in
diesem
Bereich.
Finally,
a
significant
trend
among
motor-vehicle
manufacturers
to
position
themselves
on
the
IAM
markets
for
the
supply
of
filters
is
strengthening
already
keen
competition.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
liegen
die
Durchschnittspreise
für
Verkehr
außerhalb
der
eigenen
Unternehmensgruppe
noch
immer
nahe
den
Obergrenzen,
was
auf
eine
noch
schwache
Wettbewerbsdynamik
hindeutet.
Equally,
however,
average
prices
for
non-group
wholesale
traffic
remain
close
to
the
maximum
caps,
suggesting
that
the
competitive
dynamics
are
not
yet
strong.
TildeMODEL v2018
Er
wird
der
Kommission,
den
nationalen
Behörden
und
den
Marktteilnehmern
die
Wettbewerbsdynamik
in
diesem
Sektor
und
insbesondere
die
vorhandenen
Hemmnisse
für
den
grenzüberschreitenden
Handel
aufzeigen.
The
report
will
help
the
Commission,
national
authorities
and
market
participants
to
understand
the
competitive
dynamics
in
the
sector,
and
in
particular
the
current
barriers
to
cross-border
transactions.
TildeMODEL v2018