Translation of "Wettbewerbsdynamik" in English

Die Innovations- und Wettbewerbsdynamik dieser Länder wird durch mehrere Faktoren gebremst:
Several factors limit the dynamic of innovation and competitiveness there:
TildeMODEL v2018

Unternehmen oder einzelstaatlichen Behörden die Wettbewerbsdynamik des Binnenmarkts zunichte machen.
The rigorous application of competition policy is essential to ensure that anticompetitive practices on the part of companies or national authorities do not choke off the competitive dynamics of the single market.
EUbookshop v2

Die Wettbewerbsdynamik wird für Hersteller und Absatzmittler dadurch zur Herausforderung.
Competitive dynamics will be a challenge for manufacturers and sales representatives.
ParaCrawl v7.1

Daraus folgt, dass es in der Struktur der Roamingdienste noch an einer ausreichenden Wettbewerbsdynamik mangelt.
It follows from the above that there are not yet sufficient competitive dynamics in the structure of roaming services.
TildeMODEL v2018

Dies durch die Implementierung von Merkmalen der Persönlichkeiten, Es fügt eine Menge um die Wettbewerbsdynamik.
So by implementing traits of personalities, it adds a lot to the competitive dynamics.
ParaCrawl v7.1

Die Roaming- Regulierung hat zu signifikanten Preissenkungen geführt, eine Wettbewerbsdynamik konnte sich jedoch nicht entwickeln.
Roaming regulation in Europe has lead to significant price decreases. However, competitive structures remained underdeveloped.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Wettbewerbsdynamik ist bei Tacrolimus IR in 2018 mit eher unbeständigen Verkaufszahlen zu rechnen.
Tacrolimus IR sales may be more volatile in 2018 due to competitive dynamics.
ParaCrawl v7.1

Die Roaming- Regulierung hat zu signifikanten Preissenkungen geführt, konnte jedoch keine Wettbewerbsdynamik bewirken.
Roaming regulation in Europe has led to significant price decreases, but competitive structures remained underdeveloped.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens weist die Kommission darauf hin, dass die Maßnahme mit dem Einsatz von staatlichen Mitteln verbunden ist, dass sie einen Verzicht auf Steuereinnahmen bewirkt und zu einer Verfälschung des Wettbewerbs zwischen Unternehmen und des Handels auf dem Gemeinsamen Markt führen kann, da die begünstigten Unternehmen als börsennotierte Unternehmen auf Märkten tätig sind, die sich durch eine starke Wettbewerbsdynamik auszeichnen, und auf denen innergemeinschaftlicher Handel stattfindet.
In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission pointed out that the measure involved the use of state resources as it consists in the forgoing of tax revenues and that it was liable to distort competition and trade within the common market because the beneficiaries, being listed companies, operate on markets where competition is intense and where intra-Community trade takes place.
DGT v2019

Diese Wettbewerbsdynamik, die erst vor kurzem deutlich geworden ist, stellt eine Abkehr von der langen Geschichte des gemeinsamen Bemühens beider dar, den islamistischen Extremismus zu exportieren.
This competitive dynamic, which surfaced only recently, represents a shift from a long history of working in tandem to export Islamist extremism.
News-Commentary v14

Der Preis sollte im Vorfeld der Verleihung zu einer Wettbewerbsdynamik führen und danach werbewirksam zum Tragen kommen.
The prize was to create a competitive dynamics before the awards, and advertising thereafter.
ELRA-W0201 v1

Wenn daher in mehreren aufeinander folgenden Fassungen der Empfehlung festgestellt wird, dass ein Markt für elektronische Kommunikation eine Vorabregulierung rechtfertigt, ist dies dadurch bedingt, dass weiterhin beträchtliche Zugangshindernisse bestehen, die mangelnde Wettbewerbsdynamik dafür spricht und schließlich das EWR-Wettbewerbsrecht (ohne Vorabregulierung) zur Beseitigung eines anhaltenden Marktversagens nicht ausreicht.
Thus, whether an electronic communications market continues to be identified by subsequent versions of the Recommendation as justifying possible ex ante regulation would depend on the persistence of high entry barriers, on the second criterion measuring the dynamic state of competitiveness and thirdly on the sufficiency of EEA competition law (absent ex ante regulation) to address persistent market failures.
DGT v2019

Da die Märkte für elektronische Kommunikation in den letzten Jahren eine starke Wettbewerbsdynamik gezeigt haben, ist es von entscheidender Bedeutung, dass regulatorische Vorabverpflichtungen nur auferlegt werden, wenn kein wirksamer und nachhaltiger Wettbewerb auf den betreffenden Märkten besteht.
Considering that the markets for electronic communications have shown strong competitive dynamics in recent years, it is essential that ex ante regulatory obligations are imposed only where there is no effective and sustainable competition on the markets concerned.
DGT v2019

Wenn Innovationsimpulse und Wettbewerbsdynamik erhalten bleiben sollen, darf ein innovatives Unternehmen bei der Verwertung von Schutzrechten, die sich als wertvoll erweisen, nicht über Gebühr eingeschränkt werden.
In order not to reduce dynamic competition and to maintain the incentive to innovate, the innovator must not be unduly restricted in the exploitation of intellectual property rights that turn out to be valuable.
DGT v2019

Der aktuelle Markttrend hin zu Produktbündeln wirkt sich erheblich auf die Wettbewerbsdynamik aus und stellt für die NRB ein weiteres Regulierungsproblem dar.
The current market trend towards bundled products is significantly affecting the competitive dynamics and is creating an additional regulatory challenge for NRAs.
TildeMODEL v2018

Da die Märkte für elektronische Kommunikation in den letzten Jahren eine starke Wettbewerbsdynamik gezeigt haben, ist es von entscheidender Bedeutung, dass regulatorische Vorabverpflichtungen nur auferlegt werden, wenn kein wirksamer und nachhaltiger Wettbewerb Ö auf den betreffenden Endkundenmärkten Õ besteht.
Considering that the markets for electronic communications have shown strong competitive dynamics in recent years, it is essential that ex ante regulatory obligations only be imposed where there is no effective and sustainable competition Ö on the retail markets concerned Õ .
TildeMODEL v2018

Die Regeln für den Zugang zu Netzen (entstehende Breitbandnetze eingeschlossen) und deren Zusammenschaltung werden die Geschäftsmodelle aller in diesem Bereich tätigen Unternehmen und damit die Wettbewerbsdynamik des künftigen Marktes beeinflussen.
The rules for access to and interconnection of networks, including emerging broadband networks, will affect the business models of all companies operating in the sector, and thereby the competitive dynamics of the future marketplace.
TildeMODEL v2018

Drittens haben sich die Erzeuger auf diesen Märkten normalerweise stets gemeinsam um die Vermarktung bemüht und tun dies heute noch, was die Wettbewerbsdynamik auf der Angebotsseite schmälert.
Thirdly, producers have traditionally cooperated in commercialisation in these markets, and still do today, leading to less vigorous competition on the supply side.
TildeMODEL v2018

Einige langjährig etablierte Betreiber und weiträumig präsente Betreiber sowie im Allgemeinen Betreiber mit hohem ankommenden Roamingverkehr argumentieren mit einer gewissen Wettbewerbsdynamik, die sich darin zeige, dass die Vorleistungsentgelte auf dem Markt oft unter den jeweils geltenden regulierten Obergrenzen liegen.
Certain long-standing incumbents and operators with a large footprint, and generally operators with large inbound roaming traffic, argue that there are some competitive dynamics, as shown by wholesale market charges often being below the current regulatory caps.
TildeMODEL v2018

Da die Märkte für elektronische Kommunikation in den letzten Jahren eine starke Wettbewerbsdynamik gezeigt haben, ist es von entscheidender Bedeutung, dass regulatorische Vorabverpflichtungen nur auferlegt werden, wenn kein wirksamer und nachhaltiger Wettbewerb besteht.
Considering that the markets for electronic communications have shown strong competitive dynamics in recent years, it is essential that ex-ante regulatory obligations only be imposed where there is no effective and sustainable competition.
DGT v2019

Diese Erkenntnis berücksichtigt die Tatsache, dass ein bedeutender grenzüberschreitender Handel mit Zement besteht, sowie die Ergebnisse der Marktuntersuchung der Kommission zur Wettbewerbsdynamik in der Zementindustrie.
This finding takes into account the existence of substantial cross-border trade of cement and the results of the Commission's market investigation regarding the competitive dynamics of the cement sector.
TildeMODEL v2018

In ihrer eingehenden Untersuchung wird die Kommission prüfen, was der Wegfall von Elopak als Wettbewerber für die Wettbewerbsdynamik auf diesen Märkten bedeuten könnte.
In its detailed investigation, the Commission will scrutinise how the removal of Elopak as competitor would affect the competitive dynamics in these markets.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Marktteilnehmer in der ersten Phase der Untersuchung ernsthafte Bedenken äußerten, wird die Kommission nun in ihrer eingehenden Untersuchung prüfen, wie sich der geplante Zusammenschluss auf die Wettbewerbsdynamik auf diesem Markt auswirken würde und welche negativen Folgen sich in Bezug auf Innovationsleistung,
Following strong concerns raised by market participants during the first phase of its investigation, the Commission will in its in-depth investigation scrutinise how the proposed concentration would affect the competitive dynamics of this market and assess the possible detrimental effects it might have on innovation,
TildeMODEL v2018

Schließlich verstärkt die zunehmende Tendenz der Kfz-Hersteller, auch bei der Lieferung von Filtern im Erstausrüstungsmarkt tätig zu werden, die bereits lebhafte Wettbewerbsdynamik in diesem Bereich.
Finally, a significant trend among motor-vehicle manufacturers to position themselves on the IAM markets for the supply of filters is strengthening already keen competition.
TildeMODEL v2018

Desgleichen liegen die Durchschnittspreise für Verkehr außerhalb der eigenen Unternehmensgruppe noch immer nahe den Obergrenzen, was auf eine noch schwache Wettbewerbsdynamik hindeutet.
Equally, however, average prices for non-group wholesale traffic remain close to the maximum caps, suggesting that the competitive dynamics are not yet strong.
TildeMODEL v2018

Er wird der Kommission, den nationalen Behörden und den Marktteilnehmern die Wettbewerbsdynamik in diesem Sektor und insbesondere die vorhandenen Hemmnisse für den grenzüberschreitenden Handel aufzeigen.
The report will help the Commission, national authorities and market participants to understand the competitive dynamics in the sector, and in particular the current barriers to cross-border transactions.
TildeMODEL v2018