Übersetzung für "Werthaltigkeitsprüfung" in Englisch
Die
Verschiebung
des
Stichtags
für
die
Werthaltigkeitsprüfung
ist
sachgerecht.
The
change
of
the
reporting
date
for
the
impairment
test
is
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Daneben
bleibt
die
Verpflichtung
zu
einer
Werthaltigkeitsprüfung
bei
Vorliegen
von
Anzeichen
für
eine
Wertminderung
bestehen.
In
addition,
the
obligation
remains
to
conduct
an
impairment
test
if
there
is
any
indication
of
impairment.
ParaCrawl v7.1
Der
Goodwillder
Georg
Fischer
Hakan
Plastik
AS
und
der
Microlution
Incwurde
zusätzlich
einer
Werthaltigkeitsprüfung
unterzogen.
The
goodwill
of
Georg
Fischer
Hakan
Plastik
AS
and
Microlution
Incwas
tested
for
impairment
in
addition.
ParaCrawl v7.1
Die
Werthaltigkeitsprüfung
der
Geschäfts-
oder
Firmenwerte
ist
komplex
und
beruht
auf
einer
Reihe
ermessensbehafteter
Annahmen.
The
impairment
test
for
the
goodwill
is
complex
and
based
on
a
series
of
discretionary
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
der
Werthaltigkeitsprüfung
liefert
ein
entscheidungsnützliches,
aber
schwaches
Signal
für
die
Leistung
des
Unternehmens.
The
impairment
testing
model
provided
a
useful,
but
weak
signal,
about
the
performance
of
the
business.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
dem
Druck
auf
die
Werthaltigkeitsprüfung
mindern,
und
die
eingesparten
Kosten
könnten
in
Angabevorschriften
reinvestiert
werden.
This
would
take
the
pressure
of
the
impairment
test
and
the
cost
saved
could
be
reinvested
in
disclosures.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
weiterer
Boardmitglieder
stimmte
dieser
Ansicht
zu,
und
meinten,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Durchführung
der
Werthaltigkeitsprüfung
bzw.
der
Erfassung
eines
Wertminderungsaufwands
diese
Informationen
für
Anleger
zu
spät
kämen.
A
number
of
other
Board
members
concurred
with
this
view
and
that
by
the
time
the
impairment
test
had
been
undertaken
or
an
impairment
loss
recognised,
this
information
was
too
late
for
investors.
ParaCrawl v7.1
Die
Werthaltigkeitsprüfung
erfolgt
dabei
auf
Ebene
der
operativen
Einheiten
als
zahlungsmittelgenerierende
Einheiten,
indem
der
jeweilige
erzielbare
Betrag
ermittelt
und
mit
dem
entsprechenden
Buchwert
verglichen
wird.
The
impairment
test
is
conducted
at
the
level
of
the
operating
entities,
which
represent
the
cash-generating
units,
by
determining
the
corresponding
realisable
amount
and
comparing
that
realisable
amount
with
the
corresponding
carrying
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten-Nutzen-Analyse
der
Angabe
des
Spielraums
in
einer
zahlungsmittelgenerierenden
Einheit,
der
der
Geschäfts-
oder
Firmenwert
zwecks
Werthaltigkeitsprüfung
zugeordnet
ist,
dürfte
der
Kosten-Nutzen-Analyse
des
Spielraumansatzes
ähnlich
sein
(siehe
unten).
The
cost-benefit
analysis
of
the
disclosure
of
the
headroom
in
a
cash-generating
unit
to
which
goodwill
is
allocated
for
impairment
testing
is
likely
to
be
similar
to
the
cost-benefit
analysis
of
the
headroom
approach
(see
below).
ParaCrawl v7.1
Die
Abgrenzung
der
für
die
Werthaltigkeitsprüfung
der
Geschäfts-
oder
Firmenwerte
sowie
Markennamen
zugeordneten
ZGE
erfolgt
auf
den
Segmenten
LMH
und
STILL
sowie
auf
der
ZGE
Egemin
Automation,
die
seit
Abschluss
des
Erwerbs
am
7.August
2015
dem
Segment
Sonstige
zugeordnet
ist.
The
relevant
CGUs
for
the
purposes
of
goodwill
impairment
testing
and
the
CGUs
to
which
brand
names
have
been
allocated
are
the
LMH
and
STILL
segments
and
the
Egemin
Automation
CGU,
which
has
been
assigned
to
the
Other
segment
since
completion
of
the
acquisition
on
7August
2015.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
vorgeschlagen,
eine
Werthaltigkeitsprüfung
für
jede
separat
erfasste
Komponente
des
gesamten
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
(d.h.
Transaktion
für
Transaktion)
zu
verlangen,
anstatt
einen
Gesamtbetrag
von
zu
unterschiedlichen
Zeitpunkten
erfasstem
Geschäfts-
oder
Firmenwert
zu
testen.
It
was
suggested
to
require
an
impairment
assessment
for
each
separately
recognised
component
of
total
goodwill
(i.e.
transaction-by-transaction)
rather
than
testing
"a
pool"
of
goodwill
recognised
at
different
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstimmung
fand
vor
dem
Hintergrund
der
bisher
durchgeführten
Arbeiten
und
der
Aussagen
von
Anlegern
statt,
dass
das
derzeitige
Modell
der
Werthaltigkeitsprüfung
entscheidungsnützliche
Informationen
zu
spät
liefert.
This
vote
was
undertaken
in
the
context
of
the
research
undertaken
so
far
and
views
of
investors
that
the
current
impairment
testing
model
provided
useful
information
too
late.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Endfälligkeit
gehaltene
marktfähige
Wertpapiere
und
nicht
marktfähige
Wertpapiere
werden
allesamt
zu
fortgeschriebenen
Anschaffungskosten
bilanziert
und
unterliegen
der
Werthaltigkeitsprüfung.
Marketable
securities
classified
as
held-to-maturity
and
non-marketable
securities
are
all
valued
at
amortized
cost
subject
to
impairment.
ParaCrawl v7.1
Eine
im
Juli
2015
abgeschlossene
Vereinbarung
zum
Verkauf
von
HITCOs
Geschäft
mit
Flugzeugstrukturbauteilen
und
der
dort
festgelegte
negative
Verkaufspreis
hat
die
SGL
Group
dazu
veranlasst,
die
Vermögenswerte
dieses
Geschäfts
einer
Werthaltigkeitsprüfung
zu
unterziehen
und
zum
30.
Juni
2015
eine
Buchwertanpassung
an
den
erwarteten
Netto-Veräußerungserlös
vorzunehmen.
As
a
result
of
the
agreement
on
the
sale
of
HITCO's
aerostructures
business
signed
in
July
2015
and
the
selling
price
specified
therein,
SGL
Group
conducted
event-driven
impairment
tests
on
the
assets
of
this
business,
resulting
in
a
write-down
of
the
carrying
amount
at
June
30,
2015
to
reflect
the
expected
amount
of
net
disposal
proceeds.
ParaCrawl v7.1
Der
Stab
stellt
Ansätze
für
die
Vereinfachung
der
Werthaltigkeitsprüfung
in
IAS
36
'Wertminderung
von
Vermögenswerten'
vor.
The
Staff
discussed
simplifying
the
impairment
testing
model
in
IAS
36
'Impairment
of
Assets'.
ParaCrawl v7.1
Ein
Boardmitglied
erörterte,
dass
sich
die
Werthaltigkeitsprüfung
auf
die
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
bezieht,
jedoch
nicht
spezifisch
auf
den
Geschäfts-
oder
Firmenwert.
One
Board
member
discussed
that
the
impairment
test
is
in
relation
to
the
cash
generating
unit,
but
not
specifically
goodwill.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
im
Rahmen
der
Werthaltigkeitsprüfung
die
Angemessenheit
der
erwarteten
zukünftigen
Zahlungsmittelzuflüsse
geprüft,
indem
wir
vor
allem
die
Angaben
mit
der
durch
den
Aufsichtsrat
gebilligten
operativen
Budgetplanung
(2018)
sowie
der
durch
die
gesetzlichen
Vertreter
genehmigten
Mittelfristplanung
(2019
bis
2020)
abgeglichen
und
Plausibilisierungen
der
zentralen
Bewertungsannahmen
und
-parameter
mit
allgemeinen
und
branchenspezifischen
Markterwartungen
vorgenommen
haben.
Regarding
the
impairment
test,
we
audited
the
appropriateness
of
the
expected
future
cash
flows
mainly
by
comparing
the
information
with
the
operative
budget
(2018)
approved
by
the
Supervisory
Board
and
with
the
medium-term
budget
(2019
to
2020)
approved
by
the
Legal
representatives
and
by
examining
the
key
valuation
assumptions
and
parameters
for
plausibility
based
on
expectations
about
macroeconomic
and
industry-specific
trends.
ParaCrawl v7.1
Illiquide
Eigenkapitalinstrumente
und
sonstige
als
dauerhafte
Anlage
gehaltene
Eigenkapitalinstrumente
werden
zu
Anschaffungskosten
bilanziert
und
unterliegen
der
Werthaltigkeitsprüfung.
Illiquid
equity
shares
and
any
other
equity
instruments
held
as
permanent
investments
are
valued
at
cost,
subject
to
impairment.
ParaCrawl v7.1
Falls
solche
Anzeichen
bestehen,
werden
die
mit
dem
Eigenkapital
verrechneten
Goodwill-Positionen
einer
Werthaltigkeitsprüfung
unterzogen,
um
den
erzielbaren
Wert
zu
bestimmen.
If
such
indications
exist,
an
impairment
test
is
performed
for
the
goodwill
positions
offset
against
equity
to
determine
the
recoverable
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlagerung
des
Stichtags
für
die
Werthaltigkeitsprüfung
der
Geschäfts-
und
Firmenwerte
im
Geschäftsjahr
haben
wir
hinsichtlich
der
Übereinstimmung
mit
den
Regelungen
des
IAS
36
kritisch
gewürdigt.
We
analyzed
the
change
of
the
date
for
the
impairment
test
of
the
goodwill
in
the
financial
year
in
terms
to
see
if
it
is
consistent
with
the
regulations
of
IAS
36.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Anwendung
der
Vorschriften
von
IAS
36
Wertminderung
von
Vermögenswerten
verbessert
werden,
indem
die
Werthaltigkeitsprüfung
vereinfacht
wird,
ohne
sie
weniger
belastbar
zu
machen,
und
die
Prüfung
bei
zeitnahem
Ansatz
des
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
effektiver
wird?
Can
the
application
of
the
requirements
of
IAS
36
Impairment
of
assets
be
improved
by
simplifying
the
test
of
impairment
without
making
it
less
robust
and
making
the
test
more
effective
at
timely
recognition
of
goodwill?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Boardmitglied
meinte
jedoch,
dass
es
eine
Möglichkeit
geben
könnte,
die
Werthaltigkeitsprüfung
am
Rand
zu
vereinfachen.
However,
this
Board
member
discussed
that
there
could
be
a
possibility
to
simplify
the
asset
impairment
test
on
the
periphery.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigte
sich
insbesondere
besorgt
darüber,
wie
offensichtlich
es
in
diesem
Projekt
wurde,
dass
die
Werthaltigkeitsprüfung
nach
IAS
36
wenig
wirkungsvoll,
fehlerhaft
und
teuer
ist.
He
was
particularly
concerned
about
how
evident
it
became
in
this
project
that
the
impairment
test
in
IAS
36
is
ineffective,
flawed
and
expensive.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmung
des
erzielbaren
Betrags
im
Rahmen
der
Werthaltigkeitsprüfung
erfordert
Schätzungen
auf
Basis
von
Börsenkursen,
Preisen
vergleichbarer
Geschäfte,
Barwert-
oder
sonstige
Bewertungsverfahren
oder
einer
Kombination
hieraus,
die
Einschätzungen
und
Beurteilung
vonseiten
des
Managements
erforderlich
machen.
When
determining
the
recoverable
amount
during
the
impairment
test,
it
is
necessary
to
make
estimates
based
on
share
prices,
on
prices
of
comparable
transactions,
or
on
the
net
present
value
method
or
other
valuation
methods
or
combinations
thereof.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
jedoch
immer
deutlicher,
dass
der
Vorstand
einen
Schritt
zurücktreten
und
die
Werthaltigkeitsprüfung
als
Ganzes
betrachten
muss.
However,
it
becomes
more
and
more
evident
that
the
Board
needs
to
step
back
and
look
at
the
impairment
testing
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserer
Prüfung
haben
wir
unter
anderem
das
methodische
Vorgehen
zur
Durchführung
der
Werthaltigkeitsprüfung,
den
Planungsprozess
von
KION
wie
auch
die
Bestimmung
der
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
nachvollzogen
und
die
Ermittlung
der
gewichteten
Kapitalkosten
beurteilt.
During
our
audit,
we,
among
other
things,
obtained
an
understanding
of
the
method
applied
during
the
impairment
test,
the
budget
process
of
KION
as
well
as
the
determination
of
thecashgenerating
units
and
assessed
the
determination
of
the
WACC.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedenken
der
Anleger
betrafen
die
Frage,
ob
der
Geschäfts-
oder
Firmenwert
ein
Vermögenswert
ist
und
abgeschrieben
werden
sollte,
die
Wirksamkeit
der
Prüfung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
auf
Wertminderung
sowie
die
Kosten
und
Komplexität
der
Durchführung
der
Werthaltigkeitsprüfung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts.
The
concerns
raised
by
investors
were
in
relation
to
whether
goodwill
is
an
asset
and
should
be
amortised,
the
effectiveness
of
testing
of
goodwill
for
impairment
and
the
costs
and
complexity
of
the
performing
the
impairment
test.
Accounting
for
goodwill
ParaCrawl v7.1
Papier
18A
—
erörtert
die
weiteren
durchzuführenden
Arbeiten
in
Bezug
auf
die
oben
unter
b)
und
c)
genannten
Ziele
(Vereinfachung
der
Bilanzierung
von
Geschäfts-
oder
Firmenwerten
sowie
der
Werthaltigkeitsprüfung)
Paper
18A—discusses
the
additional
work
to
be
performed
in
relation
to
objectives
b)
and
c)
above
(simplification
of
the
accounting
for
goodwill
and
the
impairment
test)
ParaCrawl v7.1
Die
Abgrenzung
der
für
die
Werthaltigkeitsprüfung
der
Geschäfts-
oder
Firmenwerte
relevanten
ZGEs
erfolgt
auf
den
Segmenten
LMH
und
STILL
sowie
auf
der
ZGE
Voltas
Material
Handling
Private
Limited,
Pune,
Indien
(im
Folgenden
„VMH“),
die
dem
Segment
Sonstige
zugeordnet
ist,
da
diesen
ZGEs
Geschäfts-
oder
Firmenwerte
sowie
Markennamen
zugeordnet
wurden.
The
relevant
CGUs
for
the
purposes
of
goodwill
impairment
testing
are
the
LMH
and
STILL
segments
and
the
CGU
Voltas
Material
Handling
Private
Limited,
Pune,
India
(referred
to
below
as
VMH),
which
is
part
of
the
Other
segment,
as
goodwill
and
brand
names
have
been
allocated
to
these
CGUs.
ParaCrawl v7.1
Die
Werthaltigkeitsprüfung
der
Geschäfts-
oder
Firmenwerte
findet
auf
der
Ebene
von
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
(ZGE)
oder
Gruppen
von
ZGE
statt.
Impairment
testing
for
goodwill
is
performed
at
the
level
of
the
individual
cash-generating
units
(CGUs)
or
groups
of
CGUs.
ParaCrawl v7.1