Übersetzung für "Werften" in Englisch

Es geht um Unterstützung für den Umbau von Werften.
Shipbuilding capacity in Europe is already huge.
Europarl v8

Seit 1998 gehören alle staatseigenen spanischen Werften zur staatlichen Holdinggesellschaft SEPI.
Since 1998, all public Spanish shipyard companies belong to the structures of the Spanish State holding company SEPI.
DGT v2019

Die Werften Barreras und Astander wurden privatisiert und sind nicht Gegenstand dieses Prüfverfahrens.
The yards Barreras and Astander were privatised and are no longer part of the present investigation.
DGT v2019

Auf den koreanischen Werften hingegen konnten 9.000 Arbeitsplätze geschaffen werden.
Meanwhile, the Korean shipyards have gained 9, 000.
Europarl v8

Sie breitet sich jetzt nur auf unsere Werften aus.
Now that crisis is simply spreading from South Korea to our shipyards.
Europarl v8

Die jetzige Struktur der Werften stellt sich daher wie folgt dar:
The current structure of the shipyards is thus as follows:
DGT v2019

Diese Situation bedeutet für viele Werften langfristig die Gefahr der Insolvenz.
This situation is threatening many shipyard undertakings with bankruptcy in the longer term.
Europarl v8

Wir kennen einige Beispiele, in denen die Werften geschlossen wurden.
We know a couple of examples where shipyards were closed.
Europarl v8

Gleichzeitig lassen Reedereibesitzer ihre Schiffe in asiatischen Werften bauen.
At the same time, shipowners are building their ships in shipyards in Asia.
Europarl v8

Diese Wettbewerbsfähigkeit der Werften ist durch innere Maßnahmen und Vereinbarungen weiter zu verbessern.
Operating aid has not, however, solved the problems of the shipyard industry.
Europarl v8

Die Werften sind häufig die Schlüsselindustrie in diesen Regionen.
Shipbuilding is often the key industry in such regions.
Europarl v8

Daraus können sich nur Nachteile für die europäischen Werften ergeben.
This can only be to the detriment of European shipyards.
Europarl v8

Die europäischen Werften befinden sich in vielen Fällen in strukturschwachen Gebieten.
Many of Europe's shipyards are located in less-favoured regions.
Europarl v8

Der Hintergrund bleibt der selbe, nämlich Dumpingpreise in koreanischen Werften.
The background remains the same - dumping prices in the Korean shipyards.
Europarl v8

Viele Werften wurden geschlossen, und die Schiffbaukapazität musste verringert werden.
Many shipyards were closed and the shipbuilding capacity had to be reduced.
Europarl v8

Nach dem Beitritt zur Europäischen Union erhielten polnische Werften staatliche Beihilfen.
Following entry into the European Union Polish shipyards received State aid.
Europarl v8

Es herrscht Unsicherheit auf den europäischen Werften.
The shipyards of Europe are beset by uncertainty.
Europarl v8

März 1984 verkaufte man das Unternehmen Scott-Lithgow und die Werften an Trafalgar House.
In 1983 the Scott Lithgow company and yards were sold to Trafalgar House.
Wikipedia v1.0

Das Unternehmen gehörte in seiner Hochphase zu den größten Werften am Fluss Clyde.
In 1876, the company moved their yard down the river to Whiteinch.
Wikipedia v1.0

Während der beiden Weltkriege produzierten die Werften zahlreiche Kriegsschiffe.
Kelly oversaw a number of improvements and changes during his years in the town.
Wikipedia v1.0