Übersetzung für "Wenn unbedingt nötig" in Englisch
Du
schießt
nicht,
wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
ist.
You
don't
fire
unless
you
absolutely
need
to.
OpenSubtitles v2018
Schießen
Sie
erst,
wenn
es
unbedingt
nötig
ist.
Hold
your
fire
until
absolutely
necessary!
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
das
nicht
fragen,
wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
wäre.
I
wouldn't
ask
you
this
unless
it
was
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
Voyager
nur,
wenn
unbedingt
nötig,
verlassen.
Doctor,
I
don't
want
you
leaving
Voyager
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
benutze
keine
Taxis,
außer
wenn
es
unbedingt
nötig
ist.
I
don't
use
taxis
unless
it's
absolutely
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Gummihandschuhe
sollten
getragen
werden,
wenn
das
Pflücken
unbedingt
nötig
ist.
Rubber
gloves
should
be
worn
if
picking
is
really
necessary.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
Captcha
–
verwenden
Sie
es
nur,
wenn
unbedingt
nötig.
Avoid
captcha
–
use
it
only
when
absolutely
necessary.
CCAligned v1
Nicht,
wenn
es
unbedingt
nötig,
tauchen
ein
handgefertigtes
Teppich
aus
Wasser.
Do
not,
unless
absolutely
necessary,
submerge
a
handmade
rug
in
water.
ParaCrawl v7.1
Benutzen
Sie
niemals
ein
defektes
oder
fehlerhaftes
Speichermedium
wenn
nicht
unbedingt
nötig.
Never
used
a
damaged
or
faulty
storage
medium
more
than
you
have
to.
ParaCrawl v7.1
Ärzte
sollten
die
möglichen
Risiken
sorgfältig
abwägen
und
VEYVONDI
nur
verschreiben,
wenn
unbedingt
nötig.
Healthcare
professionals
should
balance
the
potential
risks
and
only
prescribe
VEYVONDI
if
needed
ELRC_2682 v1
Ich
hoffe
wirklich,
du
erschießt
ihn
nur,
wenn
es
unbedingt
nötig
ist.
I
really
hope
you
don't
shoot
him
unless
it's
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
benutzen
nie,
niemals
Ihre
Waffe,
wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
ist!
And
you
never,
ever,
ever
discharge
your
weapon
unless
it's
absolutely
necessary!
OpenSubtitles v2018
Sprich
nicht
mit
mir,
wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
ist,
in
Ordnung?
Oh,
Will?
Don't
talk
to
me
unless
you
absolutely
have
to,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
ist,
werde
ich
nie
wieder
mit
Darcy
sprechen.
If
I
have
to,
I
will
be
so
bum-crushingly
correct,
he'll
faint
with
boredom
and
I'll
step
right
over
him,
fanning.'
OpenSubtitles v2018
Wenn
bestimmte
Fachbegriffe
unbedingt
nötig
sind,
dann
erklären
Sie,
was
damit
gemeint
ist.
It
can
even
be
something
as
mundane
as
a
TV
guide,
if
you’re
so
inclined.
ParaCrawl v7.1
Blitzlicht
verwende
ich
nur,
wenn
es
unbedingt
nötig
erscheint,
ein
Stativ
gebrauche
ich
nie.
I
use
a
flash
only
when
it
is
absolutely
necessary,
and
I
never
use
a
tripod.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ratsam,
am
Flughafen
kein
Geld
zu
wechseln,
wenn
nicht
unbedingt
nötig.
It
is
advisable
not
to
change
much
money
at
the
airport,
if
it
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
auch,
Java
und
Java-Skript
in
Webseiten
nur
nutzen,
wenn
unbedingt
nötig.
This
also
means
using
Java
and
Java
script
in
web
pages
only
if
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
kehre
er
am
Berg
nicht
um,
wenn
es
nicht
unbedingt
nötig
sei.
However,
he
only
turns
back
on
a
mountain
if
it
is
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Er
gehört
zwar
nicht
ganz
zu
den
Vertriebenen
als
solche,
doch
muß
das
Drittstaatenprinzip,
das
kein
dummes
Autopilot-Prinzip
ist,
aber
ausreichend
Raum
für
eine
individuelle
Prüfung
läßt
wenn
es
unbedingt
nötig
ist,
aufrechterhalten
bleibt.
It
might
not
entirely
have
to
do
with
displaced
persons
as
such,
but
the
idea
that
the
safe
countries
principle,
which
is
not
a
purely
automatic
principle
but
does
allow
proper
scope
for
individual
assessment
if
it
is
absolutely
necessary,
that
that
safe
countries
principle
is
upheld.
Europarl v8
In
dem
Mosul-Manifest
der
Organisation
spricht
sie
sich
für
das
Einsperren
aller
Frauen
in
ihren
Haushalten,
außer
wenn
unbedingt
nötig,
aus.
In
the
group's
Mosul
manifesto,
ISIS
requires
the
confinement
of
women
to
their
homes,
unless
absolutely
necessary.
GlobalVoices v2018q4
Kurz
gesagt,
jedes
Mal,
wenn
die
Frage
der
europäischen
Solidarität
aufkam,
war
die
Antwort:
„Ja,
aber
nur
wenn
unbedingt
nötig
und
nur
im
geringst
möglichen
Ausmaß.“
In
short,
each
time
the
question
of
European
solidarity
was
raised,
the
answer
was:
“Yes,
but
only
if
absolutely
necessary,
and
only
to
the
minimum
possible
extent.”
News-Commentary v14
Neue
Regulierungsmaßnahmen
auf
EU-Ebene
sollten
nur
dann
vorgeschlagen
werden,
wenn
diese
unbedingt
nötig
sind,
beispielsweise
wenn
der
Markt
bei
der
Erreichung
eines
bestimmten
Ziels
des
öffentlichen
Interesses
versagt
hat.
New
regulation
at
EU
level
should
be
proposed
only
where
absolutely
essential,
for
example
where
there
is
market
failure
to
meet
a
particular
public
interest
objective.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
unbedingt
nötig,
mehr
als
einen
Kode
angeben
(Liste
der
Kode
auf
beiliegendem
Blatt).
Give
more
than
one
only
when
strictly
necessary
(for
the
list
of
codes
see
separate
sheet).
EUbookshop v2
Verwenden
sie
nur,
wenn
sie
unbedingt
nötig
sind,
da
die
Übernutzung
der
Form
aussehen
unordentlich
und
kompliziert
machen.
4.
Use
Minimum
Tips
Try
and
keep
the
tips
and
descriptions
to
a
minimum,
only
use
them
where
absolutely
necessary
since
overuse
will
make
the
form
look
untidy
and
overcomplicated.
ParaCrawl v7.1
Trickreiche
Mechanismen
sorgen
aber
dafür,
dass
Daten
nur
dann
gesendet
werden,
wenn
es
unbedingt
nötig
ist.
That’s
why
clever
mechanisms
ensure
that
data
is
only
sent
if
it
is
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1