Übersetzung für "Wenn du zurück kommst" in Englisch

Wenn du zurück kommst, bin ich volljährig.
When you return, I'll be of age.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück nach Silberhöhe kommst, töte ich sie sofort.
If you come back to Silver Heights I'll kill her instantly.
OpenSubtitles v2018

Nick aus dem Diner sollte mir sagen, wenn du zurück kommst.
So I told Nick at the diner to let me know if you ever came back.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns, wenn du zurück kommst.
We'll see you when you get back.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Hilfe brauchen, wenn du zurück kommst.
You'll need help when you return.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück kommst, haben wir ein Problem.
You come back here, we're gonna have a problem.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, dass ich noch hier bin, wenn du zurück kommst.
I promise I will be here when you get back.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du zurück kommst, hast du alle Möglichkeiten.
You'll be able to do any job you want.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück nach Wales kommst, ruf mich an, ja?
If you do come back to Wales, give us a shout, yeah?
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück nach Storybrooke kommst, dann mach ihn ausfindig.
When you return to Storybrooke, seek him out.
OpenSubtitles v2018

Schaust du bei mir vorbei, wenn du zurück kommst?
Come check on me when you get back?
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück kommst, töte ich dich!
I'll kill you if you come back!
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück kommst, ist hier kein Platz mehr für dich.
Even if you come back, there won't be a place for you here.
OpenSubtitles v2018

Amy, wenn du nicht zurück kommst, werde ich alles verraten.
Amy, oh, my God, if you don't come back, I'm telling.
OpenSubtitles v2018

Ich bin noch hier wenn du zurück kommst.
I may still be here when you get back.
OpenSubtitles v2018

Wenn du heil zurück kommst dann kannst du einer von uns werden.
If you get back safely... you can be one of us.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück kommst bring die Schnellfeuer Magazine mit.
On your way back, bring the rapid-fire magazines.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du zurück kommst, kannst du ihn einfach abholen.
And when you come back you can come pick him up.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn du niemals zurück kommst?
What if you never come back?
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück kommst, glaubst du wir könnten mal wieder Liebe machen?
When you get back,do you think maybe we could make love again?
OpenSubtitles v2018

Willst du, dass das Gras hier ist, wenn du zurück kommst?
You want that weed to be here when you come back?
OpenSubtitles v2018

Schließ dich an, wenn du zurück kommst?
Jump in when you get back.
OpenSubtitles v2018

Ich werde noch hier sein wenn du zurück kommst.
I'll still be here when you get back.
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück kommst, töten wir dich!!!
If you ever come back, we'll kill ya!!!
ParaCrawl v7.1

Hey, wenn du mit uns zurück kommst, musst du zwei Dinge akzeptieren.
Hey, if you do come back with us, there's two things you got to accept.
OpenSubtitles v2018

Und du bekommst 5000 Dollar wenn du gehst, und 5000 wenn du zurück kommst.
And you'll get 5,000 dollars when you leave and 5,000 dollars when you get back
OpenSubtitles v2018

Wenn du zu mir zurück kommst, hat er dir deine Schönheit und Eleganz genommen.
You'll feel more frustrated, more alone... less feminine.
OpenSubtitles v2018

Okay, warum gehst du nicht zur Arbeit... und wenn du zurück kommst, werden wir etwas chillen und uns einen Film ansehen?
Okay, why don't you go to work and when you come back, we'll chill and watch a movie?
OpenSubtitles v2018

Wenn du zurück kommst, werden wir eine ernsthafte Unterhaltung über den Unterschied zwischen Vorsicht und Paranoia führen.
When you get back, We gonna have us a serious conversation About the difference
OpenSubtitles v2018