Übersetzung für "Weltdurchschnitt" in Englisch

Der Weltdurchschnitt liegt etwa bei den Befreiungskosten in Ghana.
And in fact, the global average is about what it is for Ghana.
TED2020 v1

Die Katastrophenhäufigkeit in der Karibik ist zwölf Mal höher als im Weltdurchschnitt.
The Caribbean is twelve times as exposed to disasters as the world average.
TildeMODEL v2018

Der Salzgehalt beträgt 38%, der über dem Weltdurchschnitt liegt.
The salinity is 38 ‰, which is higher than the world average.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfolgsraten sind deutlich höher als im Weltdurchschnitt.
Our success rates are considerably higher than world averages
CCAligned v1

Der Salzgehalt des Meeres beträgt 38‰, was über dem Weltdurchschnitt liegt.
Salinity is 38‰, which is higher than the world average.
ParaCrawl v7.1

Im Weltdurchschnitt liegt der Konsum bei 25 Kilogramm pro Kopf jährlich.
The global average consumption is 25 kilograms per person per year.
ParaCrawl v7.1

Die Erfolgsraten von Jinemed liegen über dem Weltdurchschnitt.
Jinemed’s success rates are above the world standards.
ParaCrawl v7.1

P.J.: Die Schweiz liegt im Weltdurchschnitt.
Switzerland is doing well within the global average.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Unternehmen zahlen deutlich schneller als der Weltdurchschnitt.
German companies make payments much faster than the global average.
ParaCrawl v7.1

Südafrikas Infrastrukturdaten (Transport, Elektrizität, Wasser und Kommunikation) beeindrucken im Weltdurchschnitt.
The country's infrastructure figures (for transport, electricity, water and communications) compare favourably with the world average.
TildeMODEL v2018

Dabei hat man die Möglichkeit, zwei Länder miteinander und gegenüber dem Weltdurchschnitt zu vergleichen.
At the same time, there is the option to compare two countries with one another and against the global average.
ParaCrawl v7.1

Die jährliche Niederschlagsmenge liegt weit unter dem Weltdurchschnitt und ist im ganzen Land ungleich verteilt.
The annual level of precipitation is way below global average and is distributed unevenly throughout the country.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz werden rund dreimal mehr Energie verbraucht als im Weltdurchschnitt (2000 Watt).
Energy consumption by the Swiss population is approximately 3 times higher than the world average (2000 Watts).
ParaCrawl v7.1

Es ist zu erwarten, dass das Gesamtwachstum des Kontinents von 4,5 % für das Jahr 2007 dem Weltdurchschnitt von 5 % hinterherhinken wird, doch nur weil die größten Länder, Mexiko und Brasilien, langsamer wachsen.
The continent’s aggregate growth, at 4.5%, is expected to lag behind the world average of 5% in 2007, but only because the largest countries, Mexico and Brazil, are growing more slowly.
News-Commentary v14

Allerdings sind die Pro-Kopf-Emissionen aus der Verfeuerung von Brennstoffen in der EU rund doppelt so hoch wie im Weltdurchschnitt und viermal so hoch wie im Durchschnitt der Entwicklungsländer.
However, emissions per capita from fuel combustion in the EU are around twice the global average and about four times the average for developing countries.
TildeMODEL v2018

Europa hat sich seit 100 Jahren um nahezu 1°C erwärmt - schneller als der Weltdurchschnitt.
Europe has warmed by about 1°C over the past 100 years, faster than the global average.
TildeMODEL v2018

Zusammen stellen der MERCOSUR und Chile einen Markt von fast 220 Millionen Einwohnern mit einem Bruttoinlandsprodukt (BIP) dar, das über dem Weltdurchschnitt liegt.
MERCOSUR and Chile together constitute a market of almost 220 million people with a GDP above the world average.
TildeMODEL v2018

Im Verhältnis zum Weltdurchschnitt sowie zu den USA und der UdSSR ist der Anteil der höheren Altersklassen an der Gemeinschaftsbevölkerung verhältnismäßig hoch, der Anteil der niedrigen Altersklassen dagegen verhältnismäßig geringer.
Compared with the world average and with the situation in the United States and the USSR, the Community's population has a relatively high proportion of older people and, conversely, a rather low proportion of young people.
EUbookshop v2

Sie liegt somit nach RGW-Angaben doppelt so hoch wie im Weltdurchschnitt mit 359 kg und auch wesentlich höher als in der EG mit etwa 400 kg (ohne Reis und Körnerleguminosen).
Thus according to Comecon data, it is twice as high as the world average which is 359 kg and is also considerably above what it is in the European Communities where it is about 400 kg (omitting rice and grain legumes).
EUbookshop v2

Jegliche Ausschlusskriterien müssen hauptsächlich auf der wissenschaftlichen Qualität beruhen und sind im Vergleich zum Weltniveau zu betrachten (z. B. „über dem Weltdurchschnitt“).
Any cut-off has to be primarily based on scientific quality and should be taken with reference to the world standard, for example, "above world average".
TildeMODEL v2018

Trotz jüngster Fortschritte leiden diese Länder mit niedrigem HDI nach wie vor unter unzureichendem Einkommensniveau, begrenzten Bildungschancen und einer Lebenserwartung, die weit unter dem Weltdurchschnitt liegt, weil unter anderem viele Menschen an verhütbaren und behandelbaren Krankheiten wie Malaria und Aids sterben.
Despite recent progress, these low-HDI nations still suffer from inadequate incomes, limited schooling opportunities, and life expectancies far below world averages due in great part to deaths from preventable and treatable diseases such as malaria and AIDS.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnung von Primäraluminium beansprucht im Weltdurchschnitt rund zwei Prozent der gesamten Stromerzeugung, mit stark unterschiedlichen Prozentanteilen in einzelnen Staaten.
The extraction of primary aluminium accounts for about two per cent of the world"s power generation, with markedly different percentages in the individual countries.
ParaCrawl v7.1

Sie liefern eine weitere starke Zunahme der bestätigten Vererzung auf PLS mit Gehalten weit über dem Weltdurchschnitt.
They provide another large increase in confirmed mineralization at PLS at grades far in excess of the world average.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum der Europäischen Union lag bei 1,2 % im Jahr 2014, was sie auf den 173. Platz der Welt stellt, d.h. eine der schlechtesten Ergebnisse der Welt (der Weltdurchschnitt ist 2,2 %).
The growth of the European Union was 1,2 % in 2014, which places it in 173rd place - which is to say one of the world’s worst results (the world average is 2,2 %).
ParaCrawl v7.1