Translation of "Weltdurchschnitt" in English
Der
Weltdurchschnitt
liegt
etwa
bei
den
Befreiungskosten
in
Ghana.
And
in
fact,
the
global
average
is
about
what
it
is
for
Ghana.
TED2020 v1
Die
Katastrophenhäufigkeit
in
der
Karibik
ist
zwölf
Mal
höher
als
im
Weltdurchschnitt.
The
Caribbean
is
twelve
times
as
exposed
to
disasters
as
the
world
average.
TildeMODEL v2018
Der
Salzgehalt
beträgt
38%,
der
über
dem
Weltdurchschnitt
liegt.
The
salinity
is
38
‰,
which
is
higher
than
the
world
average.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erfolgsraten
sind
deutlich
höher
als
im
Weltdurchschnitt.
Our
success
rates
are
considerably
higher
than
world
averages
CCAligned v1
Der
Salzgehalt
des
Meeres
beträgt
38‰,
was
über
dem
Weltdurchschnitt
liegt.
Salinity
is
38‰,
which
is
higher
than
the
world
average.
ParaCrawl v7.1
Im
Weltdurchschnitt
liegt
der
Konsum
bei
25
Kilogramm
pro
Kopf
jährlich.
The
global
average
consumption
is
25
kilograms
per
person
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolgsraten
von
Jinemed
liegen
über
dem
Weltdurchschnitt.
Jinemed’s
success
rates
are
above
the
world
standards.
ParaCrawl v7.1
P.J.:
Die
Schweiz
liegt
im
Weltdurchschnitt.
Switzerland
is
doing
well
within
the
global
average.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Unternehmen
zahlen
deutlich
schneller
als
der
Weltdurchschnitt.
German
companies
make
payments
much
faster
than
the
global
average.
ParaCrawl v7.1
Südafrikas
Infrastrukturdaten
(Transport,
Elektrizität,
Wasser
und
Kommunikation)
beeindrucken
im
Weltdurchschnitt.
The
country's
infrastructure
figures
(for
transport,
electricity,
water
and
communications)
compare
favourably
with
the
world
average.
TildeMODEL v2018
Dabei
hat
man
die
Möglichkeit,
zwei
Länder
miteinander
und
gegenüber
dem
Weltdurchschnitt
zu
vergleichen.
At
the
same
time,
there
is
the
option
to
compare
two
countries
with
one
another
and
against
the
global
average.
ParaCrawl v7.1
Die
jährliche
Niederschlagsmenge
liegt
weit
unter
dem
Weltdurchschnitt
und
ist
im
ganzen
Land
ungleich
verteilt.
The
annual
level
of
precipitation
is
way
below
global
average
and
is
distributed
unevenly
throughout
the
country.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
werden
rund
dreimal
mehr
Energie
verbraucht
als
im
Weltdurchschnitt
(2000
Watt).
Energy
consumption
by
the
Swiss
population
is
approximately
3
times
higher
than
the
world
average
(2000
Watts).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
erwarten,
dass
das
Gesamtwachstum
des
Kontinents
von
4,5
%
für
das
Jahr
2007
dem
Weltdurchschnitt
von
5
%
hinterherhinken
wird,
doch
nur
weil
die
größten
Länder,
Mexiko
und
Brasilien,
langsamer
wachsen.
The
continent’s
aggregate
growth,
at
4.5%,
is
expected
to
lag
behind
the
world
average
of
5%
in
2007,
but
only
because
the
largest
countries,
Mexico
and
Brazil,
are
growing
more
slowly.
News-Commentary v14
Allerdings
sind
die
Pro-Kopf-Emissionen
aus
der
Verfeuerung
von
Brennstoffen
in
der
EU
rund
doppelt
so
hoch
wie
im
Weltdurchschnitt
und
viermal
so
hoch
wie
im
Durchschnitt
der
Entwicklungsländer.
However,
emissions
per
capita
from
fuel
combustion
in
the
EU
are
around
twice
the
global
average
and
about
four
times
the
average
for
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Europa
hat
sich
seit
100
Jahren
um
nahezu
1°C
erwärmt
-
schneller
als
der
Weltdurchschnitt.
Europe
has
warmed
by
about
1°C
over
the
past
100
years,
faster
than
the
global
average.
TildeMODEL v2018
Zusammen
stellen
der
MERCOSUR
und
Chile
einen
Markt
von
fast
220
Millionen
Einwohnern
mit
einem
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
dar,
das
über
dem
Weltdurchschnitt
liegt.
MERCOSUR
and
Chile
together
constitute
a
market
of
almost
220
million
people
with
a
GDP
above
the
world
average.
TildeMODEL v2018
Im
Verhältnis
zum
Weltdurchschnitt
sowie
zu
den
USA
und
der
UdSSR
ist
der
Anteil
der
höheren
Altersklassen
an
der
Gemeinschaftsbevölkerung
verhältnismäßig
hoch,
der
Anteil
der
niedrigen
Altersklassen
dagegen
verhältnismäßig
geringer.
Compared
with
the
world
average
and
with
the
situation
in
the
United
States
and
the
USSR,
the
Community's
population
has
a
relatively
high
proportion
of
older
people
and,
conversely,
a
rather
low
proportion
of
young
people.
EUbookshop v2
Sie
liegt
somit
nach
RGW-Angaben
doppelt
so
hoch
wie
im
Weltdurchschnitt
mit
359
kg
und
auch
wesentlich
höher
als
in
der
EG
mit
etwa
400
kg
(ohne
Reis
und
Körnerleguminosen).
Thus
according
to
Comecon
data,
it
is
twice
as
high
as
the
world
average
which
is
359
kg
and
is
also
considerably
above
what
it
is
in
the
European
Communities
where
it
is
about
400
kg
(omitting
rice
and
grain
legumes).
EUbookshop v2
Jegliche
Ausschlusskriterien
müssen
hauptsächlich
auf
der
wissenschaftlichen
Qualität
beruhen
und
sind
im
Vergleich
zum
Weltniveau
zu
betrachten
(z.
B.
„über
dem
Weltdurchschnitt“).
Any
cut-off
has
to
be
primarily
based
on
scientific
quality
and
should
be
taken
with
reference
to
the
world
standard,
for
example,
"above
world
average".
TildeMODEL v2018
Trotz
jüngster
Fortschritte
leiden
diese
Länder
mit
niedrigem
HDI
nach
wie
vor
unter
unzureichendem
Einkommensniveau,
begrenzten
Bildungschancen
und
einer
Lebenserwartung,
die
weit
unter
dem
Weltdurchschnitt
liegt,
weil
unter
anderem
viele
Menschen
an
verhütbaren
und
behandelbaren
Krankheiten
wie
Malaria
und
Aids
sterben.
Despite
recent
progress,
these
low-HDI
nations
still
suffer
from
inadequate
incomes,
limited
schooling
opportunities,
and
life
expectancies
far
below
world
averages
due
in
great
part
to
deaths
from
preventable
and
treatable
diseases
such
as
malaria
and
AIDS.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinnung
von
Primäraluminium
beansprucht
im
Weltdurchschnitt
rund
zwei
Prozent
der
gesamten
Stromerzeugung,
mit
stark
unterschiedlichen
Prozentanteilen
in
einzelnen
Staaten.
The
extraction
of
primary
aluminium
accounts
for
about
two
per
cent
of
the
world"s
power
generation,
with
markedly
different
percentages
in
the
individual
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefern
eine
weitere
starke
Zunahme
der
bestätigten
Vererzung
auf
PLS
mit
Gehalten
weit
über
dem
Weltdurchschnitt.
They
provide
another
large
increase
in
confirmed
mineralization
at
PLS
at
grades
far
in
excess
of
the
world
average.
ParaCrawl v7.1
Das
Wachstum
der
Europäischen
Union
lag
bei
1,2
%
im
Jahr
2014,
was
sie
auf
den
173.
Platz
der
Welt
stellt,
d.h.
eine
der
schlechtesten
Ergebnisse
der
Welt
(der
Weltdurchschnitt
ist
2,2
%).
The
growth
of
the
European
Union
was
1,2
%
in
2014,
which
places
it
in
173rd
place
-
which
is
to
say
one
of
the
world’s
worst
results
(the
world
average
is
2,2
%).
ParaCrawl v7.1