Übersetzung für "Weiter erschwert" in Englisch
Die
ohnehin
schon
kontroverse
Debatte
in
Europa
wird
nur
noch
weiter
erschwert.
It
can
only
make
an
already
difficult
debate
in
Europe
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Vater
zu
werden
hat
das
nur
weiter
erschwert.
Becoming
a
father
made
that
much
more
difficult.
OpenSubtitles v2018
Weiter
wird
die
mechanische
Bearbeitung
durch
die
Entwicklung
toxikologisch
bedenklicher
Stäube
weiter
erschwert.
Furthermore,
machining
is
further
hindered
by
the
development
of
toxic
dusts.
EuroPat v2
Somit
wird
also
eine
ungewollte
Berührung
des
Steckerstiftes
5
weiter
erschwert.
Accidental
contact
of
the
plug
pin
5
is
therefore
impeded
further.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
gleichmäßige
Kontaktieren
des
Behandlungsgutes
weiter
erschwert.
Consequently,
the
uniform
contacting
of
the
item
to
be
treated
is
further
hampered.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
Nachstellung
des
Sicherheitselements
44
weiter
erschwert.
This
further
impedes
a
recreation
of
the
security
element
44
.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
Manipulationsversuche
weiter
erschwert
und
auch
die
Nachahmung
des
Sicherheitsdokuments
zusätzlich
erschwert.
This
makes
tampering
attempts
even
more
difficult
and
also
additionally
makes
it
more
difficult
to
forge
the
security
document.
EuroPat v2
Wird
der
Datenträger
weiter
miniaturisiert,
wird
diese
Handhabung
weiter
erschwert.
If
the
data
carrier
is
further
miniaturized,
this
handling
will
be
further
complicated.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
das
Auslesen
der
Entsperrpositionen
weiter
erschwert.
This
further
increases
the
difficulty
of
reading
out
the
unlocking
positions.
EuroPat v2
Außerdem
wird
durch
einen
solchen
variablen
Bezugspunkt
das
Kopieren
des
Schlüssels
weiter
erschwert.
In
addition,
the
copying
of
the
key
is
made
even
more
difficult
by
such
a
variable
reference
point.
EuroPat v2
Dadurch
wird
vorteilhafterweise
das
Kopieren
des
Schlüssels
weiter
erschwert.
The
copying
of
the
key
is
thereby
advantageously
made
more
difficult.
EuroPat v2
Durch
das
Vorhandensein
von
Salzen
wird
die
Destillation
weiter
erschwert.
The
presence
of
salts
further
complicates
the
distillation.
EuroPat v2
Dies
wird
weiter
erschwert,
wenn
unterschiedliche
zweite
hakenförmige
Elemente
verwendet
werden.
This
is
made
even
more
difficult
if
several
second
hook-shaped
elements
are
used.
EuroPat v2
Außerdem
reagieren
einige
Zinkbeschichtungen
mit
Wasser,
was
die
Präparation
weiter
erschwert.
In
addition,
some
zinc
coatings
react
with
water,
making
preparation
particularly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
die
Lieferung
von
Dual-Use
Gütern
nach
Russland
weiter
erschwert.
In
addition,
the
supply
of
dual-use
goods
to
Russia
is
to
be
made
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Bemühungen
zur
Friedensentwicklung
werden
durch
diese
Form
der
Gewalt
weiter
erschwert.
Peacebuilding
efforts
are
further
complicated
by
this
form
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Der
islamistische
Fundamentalismus
hat
die
allgemeine
Lage
noch
weiter
erschwert.
The
infiltration
of
Islamic
fundamentalism
has
complicated
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
Dinge
werden
jedoch
durch
unterschiedliche
nationale
Maßnahmen
der
EU-Mitgliedstaaten
und
grundlegend
unterschiedliche
Organspenderaten
weiter
erschwert.
However,
matters
are
complicated
still
further
by
the
EU
Member
States'
different
national
policies
and
fundamentally
different
organ
donation
rates.
Europarl v8
Die
durchaus
zu
begrüßende
Aufnahme
neuer
Mitgliedstaaten
hat
ein
gemeinsames
Verständnis
des
Verbraucherschutzes
weiter
erschwert.
The
welcome
inclusion
of
new
Member
States
has
further
complicated
a
common
understanding
of
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Zudem
sind
die
Wachstumsaussichten
gering,
was
die
ohnehin
vergleichsweise
langwierige
Korrektur
von
Ungleichgewichten
weiter
erschwert.
Moreover,
growth
prospects
are
dim
which
further
hinders
the
relatively
slow
unwinding
of
imbalances.
TildeMODEL v2018
Viele
Pläne
wurden
lediglich
in
der
Landessprache
verfasst,
was
ihr
Verständnis
noch
weiter
erschwert.
Many
were
produced
only
in
the
national
language,
making
them
difficult
to
understand.
TildeMODEL v2018
Da
es
keinen
europäischen
Rahmen
für
das
Urheberrecht
gibt,
werden
Online-Einkäufe
weiter
erschwert.
The
absence
of
a
European
framework
for
copyright
further
complicates
online
purchases.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
kann
eine
Fälschung
weiter
erschwert
und
die
Echtheitsprüfung
sicherer
gemacht
werden.
In
this
manner,
a
forgery
may
be
further
complicated
and
an
authenticity
test
may
be
made
more
reliable.
EuroPat v2
Dadurch
wird
gegenüber
regelmäßigen,
rechtwinkligen
Gitteranordnungen
die
Ausbildung
störender
Schwingungsmoden
in
Querrichtung
weiter
erschwert.
Compared
to
regular,
rectangular
grid
arrangements,
the
development
of
unwanted
oscillation
modes
in
the
transverse
direction
is
thus
made
more
difficult.
EuroPat v2
Die
Rückschlussmöglichkeiten
auf
das
verwendete
Kodierverfahren
werden
weiter
erschwert
und
die
Sicherheit
damit
erhöht.
The
capabilities
to
draw
conclusions
relating
to
the
coding
method
used
are
further
exacerbated,
thus
improving
the
security.
EuroPat v2