Übersetzung für "Weg öffnen" in Englisch

Es gibt einen geheimen Weg, es zu öffnen.
There's a secret way to open it.
OpenSubtitles v2018

Der beste Weg, das öffnen siebte Chakra Es ist durch Meditation.
The best way to open the seventh chakra It is through meditation.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie die Abrissbirne, den Weg frei und öffnen Sie die LKW-Anhänger-Rampe.
Use the wrecking ball to clear the way and open the truck trailer ramp.
ParaCrawl v7.1

Aber wie jede Verneinung konnte er den Weg zeigen und öffnen.
But like every negation, it had the capacity to lead and open the way.
ParaCrawl v7.1

Jesus wird Euch jedoch den Weg öffnen.
However, Jesus will open the way for you.
ParaCrawl v7.1

Super smarter Weg das Öffnen des 3-Punkt Visiers zu ermöglichen.
Super smart way to open your 3 point visor easily.
ParaCrawl v7.1

Ein Ort, der den Ukrainern den Weg nach Europa öffnen wird.
It is a place that opens the road for Ukrainians to Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Deckel lässt sich bei moderneren Modellen vom Körper weg öffnen.
Some modern bags offer the lid to be opened away from the body.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die sicherste und schnellste Weg zum Öffnen und Schließen des Loches.
This is the surest and fastest way to open and close the hole.
ParaCrawl v7.1

Der einfache Weg: Öffnen sie die HMTL- und PHP-Dateienin ihrem Web-Browser.
The easy way: Open the HTML and PHP files in your web browser.
ParaCrawl v7.1

Warscheinlich gibt es später einen Weg sie zu öffnen.
There'll probably be a way to open it later.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage kann nur der Kopf den Weg zum Herzen öffnen.
In our time, the head opens the way to the heart.
ParaCrawl v7.1

Um aber dort hin zu gelangen, müssen wir der Menschheit den Weg öffnen.
But to get there, we must open the road for humanity.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ihnen nur VERTRAUEN, ihnen den Weg öffnen und Raum dafür geben.“
We just need to TRUST THEM & get out of the way and give them autonomy.”
ParaCrawl v7.1

Der Spieler musste dreizehn Themen, die ihm den Weg zu öffnen außerhalb finden würde.
The player had to find thirteen subjects, which would open the way for him outside.
ParaCrawl v7.1

Immer der gleiche Wurm, zu den Weg öffnen, ohne das Leben des Himmels verlieren.
Always the same worm to open the walk without losing the Life of the Sky.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mission besteht darin, uns den Weg wieder zu öffnen, um dorthin zurückzukehren.
They never left it. Their Mission is to open again the Way to us to come back there.
ParaCrawl v7.1

Die Felsen werden fallen, um dir den Weg zu öffnen, spricht der HERR!
The rocks will fall to open the way for you, says the Lord!
ParaCrawl v7.1

Ich glaubte, dass sich auch für mich der Weg der Erlösung öffnen werde.
I be-lieved that the way of salvation would open for me, too.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir gegen die Abänderungsentwürfe gestimmt, die unter dem Vorwand von Einsparungen im Parlament den Weg zur Unsicherheit öffnen.
For this reason, we are voting against the draft amendments, which open the way for insecurity by advocating savings in Parliament.
Europarl v8

Herr Präsident, das Referendum über die Verfassungsreform, das am 28. November in Algerien stattgefunden hat, muß den Weg zu Parlamentswahlen öffnen.
Mr President, the referendum on constitutional reform held in Algeria on 28 November must pave the way to parliamentary elections.
Europarl v8

Das ist ein Fortschritt: er wird den Weg öffnen für mehr Auswahl, er wird einen besseren Wettbewerb schaffen, und er wird die Macht der einzelnen Verbraucher und damit auch die Freiheit des Einzelnen bezüglich des Internets und der Breitbandnutzung stärken.
This is progress: it will open the way for more choice, creating better competition, and it will strengthen the power of the individual consumer and therefore also an individual's freedom with regard to the Internet and broadband.
Europarl v8

Für das Chaos ist auch er verantwortlich, und wir hoffen ebenfalls, daß alles durchgeführt werden kann, um diesem Land einen demokratischen Weg zu öffnen, der die einzige Art und Weise ist, eine Befriedung herbeizuführen.
He too bears responsibility for the present chaos, and we can only hope that everything possible will be done to open the way to democracy in that country, as the only means of bringing peace.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage sollten wir, jetzt, wo wir wieder begonnen haben, mit den kubanischen Behörden Kontakt aufzunehmen, nun, da wir von den neuen Öffnungen profitieren, die sich im Hinblick auf einen Mitgliedstaat vollziehen -Sie wissen sehr gut, daß die Dinge beginnen, sich zu klären-, da die kubanischen Behörden erneut Kontakt mit uns aufgenommen haben und es scheint, als ob sich ein Bezugspunkt für die Zukunft abzeichnet -dem die Papstreise mit Sicherheit den Weg öffnen wird-, also abwarten, ob wir in der Lage sind, die Angelegenheit in den Griff zu bekommen und etwas, das wir möchten, in die Wege zu leiten, nämlich weiterführende, wirklichen Gegebenheiten in Kuba angepaßte Verhandlungen, die es uns ermöglichen, dieses Land dazu bewegen, privilegierte Beziehungen zu Europa aufzunehmen.
So, now that we have made contact again with the Cuban Government; now that we have made use of the new approaches they are making to a Member State - you know very well that things are improving; now that the Cuban Government has contacted us again and it seems that a point of reference is being established for the future, which the Pope's journey itself will open up: please allow us to see if we can guide this matter in a new direction.
Europarl v8

Die Unterdrückung jeglicher demokratischer Bestrebungen des iranischen Volkes, das bereits durch Jahre des Krieges und der Revolution gelitten hat, würde die letzten Hoffnungen und Ideale ersticken und den Weg öffnen für verzweifelte Ideologien und Extremismen.
To suppress all the democratic aspirations of the people of Iran, who are already worn down by years of war and revolution, would be to snuff out their last hopes and ideals, leaving the way open to despairing ideologies and extremisms.
Europarl v8