Übersetzung für "Was wiederum dazu führt" in Englisch
Was
die
nationalen
Verwaltungen
anbelangt,
so
bleiben
diese
ihrer
altbewährten
Unbeweglichkeit
und
Zaghaftigkeit
treu
und
lehnen
es
ab,
die
Richtlinien
umzusetzen,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
die
ohnehin
hohe
Zahl
der
Petitionen
zur
Freizügigkeit
und
die
Häufigkeit
der
Anrufung
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
noch
weiter
zunehmen.
As
for
the
national
governments,
they
remain
faithful
to
their
traditions
of
conservatism
and
faint
heartedness
and
refuse
to
apply
the
directives,
thus
adding
to
the
already
large
number
of
petitions
on
the
freedom
of
movement
and
appeals
to
the
European
Ombudsman.
Europarl v8
Ein
liberaleres
Europa
ist
ein
Europa
mit
stärkerem
Zusammenhalt
und
größerer
sozialer
Sicherheit,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
die
Menschen
in
verstärktem
Maße
bereit
sind,
Risiken
einzugehen
und
sich
an
neue
Dinge
zu
wagen.
A
more
liberal
Europe
means
a
Europe
with
greater
cohesion
and
greater
social
security,
which
means
that
people'
s
willingness
to
take
risks
and
dare
to
try
new
things
increases.
Europarl v8
Die
Schließung
demokratischer
und
institutioneller
Stellen
ruft
Reaktionen
von
verhältnismäßiger
und
gleichwertiger
Stärke
hervor,
was
häufig
wiederum
dazu
führt,
dass
der
politische
Konflikt
in
Gebiete
getragen
wird,
in
denen
Gewalt
vorherrscht.
The
government’s
closing
of
democratic
and
institutional
spaces
produces
responses
of
a
proportional
and
equivalent
force,
which
in
turn
tends
to
expand
the
political
conflict
toward
areas
where
force
and
violence
prevail.
News-Commentary v14
Außerdem
liegt
der
Hafen
von
Toulon
etwa
50
km
näher
an
Korsika,
sodass
die
in
Toulon
auslaufenden
Schiffe
die
Überfahrt
nach
Korsika
im
Vergleich
zur
Überfahrt
ab
Marseille
in
kürzerer
Zeit
durchführen
können,
was
wiederum
verstärkt
dazu
führt,
dass
die
Dienste
ab
Marseille
durch
die
ab
Toulon
ersetzt
werden
können
[89].
In
addition,
the
port
of
Toulon
is
about
50
km
closer
to
Corsica,
allowing
for
shorter
crossings
from
Toulon
to
Corsica
than
from
Marseille,
which
increases
the
substitutability
of
services
from
Marseille
by
those
from
Toulon
[89].
DGT v2019
Er
forderte
Aufschübe
bei
der
Reduzierung
von
Treibhausgasemissionen,
die
eine
globale
Erwärmung
verursachen,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
die
Energie
von
Hurrikanen
zunimmt.
He
called
for
delays
in
reducing
greenhouse
gas
emissions
that
cause
global
warming,
which
in
turn
causes
the
energy
of
hurricanes
to
rise.
News-Commentary v14
Die
Befriedigung
der
Forderungen
der
Privatgläubiger
genießt
daher
Vorrang,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
die
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
der
öffentlichen
Gläubiger
in
geringerem
Umfang
befriedigt
werden.
Therefore
priority
will
be
given
to
satisfying
private
creditors,
thus
reducing
the
extent
to
which
public
institutional
creditors
are
satisfied.
DGT v2019
Aus
diesen
Bildern
ergeben
sich
Konsequenzen
für
Menschen
mit
Behinderungen
und
ihre
Familien,
eine
Verringerung
der
Chancen
auf
Bildung
und
Beschäftigung,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
weltweit
ein
großer
Anteil
der
Menschen
mit
Behinderungen
zu
den
Armen
zählt.
These
images,
in
the
IL
analysis,
have
consequences
for
disabled
people's
opportunities
for
raising
families
of
their
own,
getting
education
and
work,
which,
in
turn,
result
in
persons
with
disabilities
making
up
a
large
portion
of
the
poor
in
any
country.
Wikipedia v1.0
Dadurch
fahren
die
Linien
92
(mit
2
Kursen)
und
96
(mit
einem
Kurs)
im
6/7/7-Minuten-Takt,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
91
und
92
sowie
96
und
93
nicht
mehr
im
Abstand
von
10
Minuten
fahren.
As
a
result,
lines
92
(with
2
courses)
and
96
(with
one
course)
run
at
6/7/7-minute
intervals,
which
in
turn
means
that
line
91
and
92
as
well
as
96
and
93
do
not
drive
at
an
interval
of
10
minutes.
WikiMatrix v1
Was
wiederum
dazu
führt,
dass
sie
dokumentarische
Ressourcen
-
etwa
die
von
den
Wissenschaftlern
angelegten
Basisdatenbanken,
die
biblio
grafischen
Banken,
die
Portale
der
akademischen
Einrichtungen
und
anderer
Akteure
des
wissenschaftlichen
Lebens,
oder
auch
die
sehr
nützlichen
Meta-Sites
bestimm
ter
Universitätsbibliotheken
-
von
allen
Benutzergruppen
wahrscheinlich
am
intensivsten
in
Anspruch
nehmen.
Direct
access
to
information
from
a
computer
keyboard,
whether
circulated
by
on-line
press
services
or
obtained
from
databases,
does
not
mean,
however,
that
it
is
no
longer
necessary
to
apply
the
traditional
methods
of
journalistic
investigation.
EUbookshop v2
Deshalb
wird
bei
niedriger
Temperatur
gekocht,
was
aber
wiederum
dazu
führt,
daß
auch
hier
Aromaverluste
auftreten.
This
is
why
the
boiling
down
is
effected
at
a
low
temperature,
which,
however,
again
leads
to
flavor
losses.
EuroPat v2
Aber
die
Beteiligung
an
der
Erwerbsbevölkerung
durch
Personen
in
dieser
Kategorie
nimmt
sogar
noch
schneller
ab,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
sich
ein
höherer
Anteil
für
die
in
den
Ruhestand
gegangene
Bevölkerung
ergibt.
However,
labour
force
participation
by
persons
in
this
category
is
falling,
even
more
rapidly,
leading
to
an
increase
in
the
proportion
of
the
population
which
is
retired.
EUbookshop v2
Schließlich
wird
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
der
zweite
Anruf
am
Endgerät
E7
entgegengenommen,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
der
zweite
Anruf
zu
diesem
Endgerät
E7
durchgeschaltet
wird
und
die
den
zweiten
Anruf
betreffende
Anzeige
an
allen
übrigen
Endgeräten
E2,
E3,
E4,
E6
und
EZ
der
Anrufübernahmegruppe
AUG1
abgeschaltet
wird.
Finally,
in
the
present
exemplary
embodiment,
the
second
call
is
accepted
at
the
terminal
E
7,
which
in
turn
leads
to
the
second
call
being
connected
through
to
this
terminal
E
7
and
the
display
which
relates
to
the
second
call
at
all
of
the
other
terminals
E
2,
E
3,
E
4,
E
6
and
EZ
of
the
call
acceptance
group
AUG
1
being
switched
off.
EuroPat v2
Folge
der
Mehrmodenausbreitung
ist
das
Auftreten
von
konstruktiven
und
destruktiven
Interferenzen
zwischen
den
Meßsignalen,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
sich
innerhalb
eines
kritischen
Meßbereichs
ein
oszillierender
Meßfehler
dem
eigentlichen
Füllstands-Meßsignal
überlagert
und
es
verfälscht.
The
consequence
of
multimode
propagation
is
the
occurrence
of
constructive
and
destructive
interferences
between
the
measuring
signals,
which
in
turn
leads
to
an
oscillating
measuring
error
being
superposed
on
the
actual
filling-level
measuring
signal
within
a
critical
measuring
range
and
falsifying
the
signal.
EuroPat v2
Jede
in
der
Ruhestellung
auf
den
Anker
wirkende
Magnetkraft
muss
nämlich
durch
die
im
Steuerventil
22
vorhandenen
Federn
kompensiert
werden,
wodurch
die
Federkraft
größer
als
eigentlich
notwendig
wird,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
beim
Betätigen
des
Steuerventils
22
mittels
des
Eingangsgliedes
26
eine
höhere
Kraft
aufgebracht
werden
muss.
Each
magnetic
force
acting
in
the
neutral
position
upon
the
armature
namely
has
to
be
compensated
by
the
springs
provided
in
the
control
valve
22,
with
the
result
that
the
spring
force
is
greater
than
is
actually
necessary,
which
in
turn
means
that,
when
the
control
valve
22
is
actuated
by
means
of
the
input
element
26,
a
higher
force
has
to
be
applied.
EuroPat v2
Bedingt
durch
das
Gewicht
der
abgetafelten
Warenbahnschlaufe
erfolgt
dann
eine
zwangsläufige
Drehung
der
Trommel
2
in
Pfeilrichtung,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
der
entsprechende
Abschnitt
der
Warenbahnschlaufe
in
Richtung
auf
den
Ring
7
sowie
die
Haspel
6
gefördert
wird.
Due
to
the
weight
of
the
folded
loop
of
fabric
the
drum
2
is
turned
in
the
direction
of
the
arrow,
with
the
consequence
that
the
respective
region
of
the
loop
of
fabric
is
led
into
the
direction
of
the
ring
7
and
the
reel
6.
EuroPat v2
Hierfür
kommt
z.B.
ein
Ethylen-Methacrylat-Copolymeres
(EMA)
oder
ein
Ethylen-Vinylacetat-Copolymer
(EVA)
in
Frage,
was
aber
wiederum
nachteilig
dazu
führt,
daß
die
Folie
ohne
Strahlenvernetzung
nicht
Hitze
sterilisierbar
ist.
Substances
which
may
be
considered
for
this
purpose
are,
for
example,
an
ethylenemethacrylate
copolymer
(EMA),
or
an
ethylene-vinyl
acetate
copolymer
(EVA),
which,
however,
in
turn
disadvantageously
means
that,
unless
it
is
radiation
crosslinked,
the
film
cannot
be
sterilized
by
heat.
EuroPat v2
Hierdurch
lassen
sich
die
Anpreßkräfte
herabsetzen,
mit
denen
die
Dichtsegmente
der
Segmentringe
beispielsweise
gegen
die
Zylinderwand
zur
Abdichtung
gedrückt
werden,
wodurch
sich
nicht
nur
der
Verschleiß
reduzieren
läßt,
sondern
sich
auch
eine
verminderte
Verlustreibung
an
den
Dichtbereichen
ergibt,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
man
höhere
Leistungswerte
erzielen
kann.
This
can
reduce
the
contact
pressures
with
which
the
sealing
segments
of
the
segment
rings,
for
example,
are
pressed
against
the
cylinder
wall
for
sealing,
thereby
not
only
reducing
wear,
but
also
resulting
in
reduced
frictional
loss
at
the
sealing
areas,
in
turn
making
higher
performance
values
obtainable.
EuroPat v2
Mit
der
Begrenzung
des
Ansteuerstroms
des
Primärventils
wird
also
gleichzeitig
auch
eine
Begrenzung
der
Verstellgeschwindigkeit
an
der
Sekundärseite
bewirkt,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
ein
für
die
Bandschlupfverhinderung
hinreichend
großer
Anpreßdruck
in
der
Sekundärkammer
12
gewährleistet
wird.
Accordingly,
with
the
limiting
of
the
drive
current
of
the
primary
valve,
a
limiting
of
the
adjusting
speed
at
the
secondary
end
is
therefore
effected
simultaneously,
which,
in
turn,
leads
to
the
situation
that
an
applied
pressure
is
ensured
in
the
secondary
chamber
12
which
is
adequately
high
for
preventing
the
belt
slippage.
EuroPat v2
Hierbei
ergibt
sich
ein
wesentlicher
Vorteil
dadurch,
daß
jeder
Meßwert
aus
drei
zeitlich
sehr
kurz
hintereinander
gewonnenen
Einzelwerten
herleitbar
ist,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
Turbulenzen
im
Rauchgas
oder
auch
Vibrationen
(Gebäudeschwingungen)
am
Aufstellort
das
Meßergebnis
nicht
beeinflusen,
da
die
Änderungsgeschwindigkeiten
von
Druck
und
Strömung
bei
den
Turbulenzen
bzw.
die
oberen
Grenzfrequenzen
bei
Gebäudeschwingungen
niedriger
liegen,
als
die
Meßgeschwindigkeit
des
Systems.
Such
an
application
involves
a
substantial
advantage
insofar
as
each
measured
value
may
be
derived
from
three
discrete
values
obtained
in
very
short
successive
intervals,
which
will,
in
its
turn,
result
in
the
fact
that
turbulent
flows
or
eddies
in
the
flue
gas
or
even
vibrations
(such
as
vibrations
in
the
building)
occurring
at
the
location
of
installation
will
not
have
any
impact
on
the
result
of
measurement
as
the
rate
at
which
pressure
and
flow
in
such
eddies
or
the
upper
frequency
limit
of
vibrations
of
the
building
vary,
is
lower
than
the
rate
of
measurement
in
the
system.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
Warenbahn
in
Transportrichtung
gesehen
hinter
dem
Antriebselement
oder
hinter
der
Düse
durch
den
Mantelspalt
in
das
Trommelinnere
transportiert
und
dort
abgelegt,
so
daß
durch
das
Gewicht
der
Warenbahn
dann
die
innerhalb
des
Autoklaven
frei
drehbar
gelagerte
Trommel
in
Transportrichtung
gedreht
wird,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
die
Warenbahn
durch
die
Drehung
der
Trommel
in
Richtung
auf
das
Antriebselement
bzw.
die
Düse
zwangsläufig
gefördert
wird.
In
this
way
the
fabric
is
transported
behind
the
driving
element
or
behind
the
nozzle
(in
transport
direction)
through
the
gap
in
the
surface
of
the
drum
into
the
inside
of
the
drum
and
deposed
there,
so
that
the
weight
of
the
fabric
makes
the
within
the
autoclave
freely
rotatable
drum
turn,
with
the
consequence,
that
the
fabric
is
transported
by
this
turning
of
the
drum
into
the
direction
of
the
driving
element
or
the
nozzle.
EuroPat v2
Kit
Hilfe
einer
Standardgürtelschnalle
mit
Einzelzinken,
die
zusammen
mit
einem
Nylonband
verwendet
wird,
lässt
sich
eine
unbegrenzte
Anpassungsfähigkeit
ohne
Schlupf
erreichen,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
das
Band
bei
der
Arbeit
nicht
so
oft
festgezogen
zu
werden
braucht.
The
use
of
a
standard
single-prong
belt
buckle
with
a
nylon
strap
provides
infinite
adjustibility
without
slippage.
This
reduces
the
need
to
retighten
the
strap
during
work.
EUbookshop v2
Um
diese
Bedingung
zu
erfüllen,
werden
diese
Karten
sehr
dünn
ausgeführt,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
ihr
Aussehen
einen
billigen
Eindruck
erweckt.
In
order
to
fulfill
this
requirement,
these
cards
are
made
very
thin
which,
in
turn,
results
in
these
cards
making
a
low
quality
impression.
EuroPat v2
Zudem
installieren
die
meisten
Benutzer
mit
der
Zeit
weitere
Programme
auf
ihrem
Computer,
was
wiederum
dazu
führt,
dass
die
Leistungsressourcen
zusätzlich
beansprucht
werden,
wenn
diese
Programme
Autostarts
registrieren
und
Hintergrund-Funktionalitäten
bereitstellen.
Moreover,
most
users
over
time
install
additional
programs
on
their
computer
which
results,
in
turn,
in
the
performance
resources
being
additionally
stressed,
when
these
programs
register
autostarts
and
provide
background
functionalities.
EuroPat v2
Somit
erhält
die
Stromspiegelschaltung
4
keinen
Strom
mehr,
so
daß
auch
dem
Steuereingang
der
ersten
Stromverstärkerschaltung
5
kein
Strom
mehr
zugeführt
wird,
was
wiederum
dazu
führt,
daß
der
Transistor
5
sperrt.
The
current
mirror
circuit
4
thus
does
not
receive
any
current
so
that
no
current
is
applied
to
the
control
input
of
the
first
current
amplifier
circuit
1,
which
in
turn
results
in
the
transistor
5
being
turned
off.
EuroPat v2