Übersetzung für "Was los ist" in Englisch

Wenn ich mir heute anschaue, was in Griechenland los ist!
We only need to look at what is happening in Greece at the moment.
Europarl v8

Man muß sich einmal vorstellen, was da unten los ist.
We have to imagine what is happening over there.
Europarl v8

In diesem Fall muss ich fragen, was hier los ist.
In this instance, I have to ask what is going on here.
Europarl v8

Seit 1989 wissen wir, was im Kosovo los ist.
We have known what is happening in Kosovo since 1989.
Europarl v8

Was ist los, und warum gibt es keinen gemeinsamen Standpunkt?
What is going on and why is there no common position?
Europarl v8

Sie kennen Sri Lanka und sie wissen, was los ist.
They know Sri Lanka and they know what is going on.
Europarl v8

Wir brauchen zugleich aber auch eine realistische Einschätzung dessen, was los ist.
But we also need a realistic assessment of what is happening.
Europarl v8

Wir wissen ja gar nicht, was da eigentlich los ist in Nigeria!
We have no idea what is happening in Nigeria.
Europarl v8

Das Hilfsmittel Was ist los heute Nacht?
The What's Up Tonight Tool
KDE4 v2

Erklär mir, was los ist!
Explain to me what's wrong.
TED2013 v1.1

Der Experimentator sagt: "Was ist los mit Ihnen?
The experimenter said, "What is it with you?
TED2020 v1

Öffnet das Fenster Was ist los heute Nacht?
Open the What's Up Tonight? tool
KDE4 v2

Aber hier sehen Sie, was wirklich los ist.
But here's what's going on here.
TED2013 v1.1

Und sie sagte „Was ist los?“
And she said, "What's going on?"
TED2013 v1.1

Ich weiß nicht, was los ist.
I don't know what's going on.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria wollen wissen, was los ist.
Tom and Mary want to know what's going on.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst mir sagen, was los ist.
You need to tell me what's wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Könntest du mir sagen, was los ist?
Could you tell me what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr mir sagen, was los ist?
Could you tell me what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mit dir darüber reden, was morgen los ist.
I need to talk to you about what's going to happen tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist los mit dir und Tom?
What's up with you and Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Was ist los mit deinem Hund?
What's wrong with your dog?
Tatoeba v2021-03-10

Ich will wirklich wissen, was hier los ist.
I really want to know what's going on here.
Tatoeba v2021-03-10

Würde mir bitte jemand sagen, was hier los ist?
Would somebody please tell me what's going on here?
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du mir bitte verraten, was los ist?
Can you please tell me what's happening?
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du nicht, was los ist?
Don't you know what's going on?
Tatoeba v2021-03-10

Was ist los mit euch, wie urteilt ihr denn?!
What aileth you? How judge ye?
Tanzil v1

Was ist los in dieser Stadt?
What's going on in this town?
Tatoeba v2021-03-10