Übersetzung für "Warenmenge" in Englisch
Die
Übermittlung
der
Warenmenge
ist
fakultativ.
The
quantity
shall
be
optional.
DGT v2019
Die
Angabe
der
Warenmenge
ist
fakultativ.
The
transmission
of
data
on
the
quantity
is
optional.
DGT v2019
Für
die
Bestimmung
der
auf
dem
Datenträger
anzugebenden
Warenmenge
gilt:
Where
the
quantity
of
goods
to
be
mentioned
on
the
data
medium
is
determined:
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Bestimmung
der
auf
dem
Datenträger
zu
erfassenden
Warenmenge
gilt:
When
the
quantity
of
goods
to
be
mentioned
on
the
data
medium
is
determined:
JRC-Acquis v3.0
Die
Warenmenge
kann
auf
zweierlei
Weise
ausgedrückt
werden:
The
quantity
of
the
goods
can
be
expressed
in
two
ways:
TildeMODEL v2018
Nur
die
tat
sächlich
eingeführte
Warenmenge
unter
liege
einem
Zoll
oder
einer
Abschöpfung.
In
fact,
only
the
quantity
actually
imported
may
be
subject
to
a
customs
duty
or
a
levy.
EUbookshop v2
Jede
Identifizierung
muß
hinsichtlich
Warenart,
Warenmenge
bzw.
-größe
des
Produktes
eindeutig
sein.
Each
identification
must
be
specific
as
regards
the
type,
amount
and
size
of
the
product.
EuroPat v2
Die
Warenmenge
kann
kontrolliert
werden
auf
der
Seite
von
Ausfertigung
der
Bestellung.
The
quantity
of
the
goods
can
be
controlled
by
ordering
page.
CCAligned v1
Die
Warenmenge
wird
von
uns
festgestellt.
The
quantity
of
the
goods
shall
be
determined
by
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
für
einen
Direktzug
(Blockzug)
ausreichende
Warenmenge
zur
Verfügung
steht.
When
enough
goods
are
available
for
a
block
train
CCAligned v1
Im
Gegenteil
wächst
mit
der
Warenmenge
und
ihrem
Preis
das
Kreditgeld.
On
the
contrary,
it
grows
along
with
the
quantity
of
commodities
and
their
prices.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
der
Saloninhaber
die
gesamte
Warenmenge
als
ein
Paket
anbieten.
Here
the
salon
owner
can
offer
the
entire
quantity
as
a
package.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
ist
abgeschlossen,
wenn
die
gesamte
Warenmenge
tatsächlich
frei
Bestimmungsort
geliefert
worden
ist.
The
supply
shall
be
complete
when
all
the
goods
have
actually
been
delivered
‘free
at
destination’.
DGT v2019
Im
Gegenzug
erhielt
der
Händler
eine
Provision
und
einen
Preisnachlass
beim
Kauf
einer
bestimmten
Warenmenge.
In
return
the
trader
received
a
commission
on
sales,
and
a
discount
on
the
purchase
of
a
certain
quantity
of
products.
DGT v2019
Sie
wird
für
die
Warenmenge
erteilt,
die
auf
dem
verlorengegangenen
Papier
als
verfügbar
ausgewiesen
war.
It
shall
be
issued
for
a
quantity
of
goods
corresponding
to
the
quantity
available
on
the
lost
document.
JRC-Acquis v3.0
Die
Warenmenge,
für
die
die
Abweichung
gewährt
wird,
ist
auf
die
Bestimmungsmitgliedstaaten
aufzuschlüsseln
-
Whereas
the
quantity
covered
by
the
derogation
should
be
broken
down
among
the
Member
States
of
destination,
EUbookshop v2
Die
Maschine
kann
bei
Verringerung
der
Warenbahnbreite
entsprechend
schneller
laufen,
um
die
gleiche
Warenmenge
einzuspeichern.
When
the
material
width
is
reduced
the
machine
can
run
at
a
correspondingly
quicker
rate
in
order
to
store
the
same
quantity
of
material.
EuroPat v2
Die
Portokosten
werden
entsprechend
der
Warenmenge
und
der
Art
der
Kommissionierung
der
Ware
wie
folgt
berechnet:
Postage
is
charged
according
to
the
quantity
of
goods
and
the
type
of
picking
of
goods
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Diverse
Ladungen
ist
eine
flexible
und
nützliche
Art
und
Weise
eine
beschränkte
Warenmenge
zu
transportieren.
Groupage
is
a
flexible
and
advantageous
way
of
shipping
a
limited
amount
of
goods.
CCAligned v1
Die
Liefertermine
liegen
zwischen
1
und
3
Tagen,
abhängig
von
der
gelieferten
Warenmenge.
Delivery
time
is
1-3
days,
depends
on
ordered
quantity.
CCAligned v1
Solche
Maßnahmen
führen
zu
einer
Änderung
der
quantitativen
Werte
der
Warenmenge,
die
das
Unternehmen
produziert.
Such
actions
lead
to
a
change
in
the
quantitative
values
of
the
volume
of
goods
that
are
produced
by
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel
11
Absatz
4
der
Grundverordnung
muss
jedoch
auch
gegeben
sein,
dass
ein
neuer
Ausführer
die
betroffene
Ware
nach
dem
Untersuchungszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung
tatsächlich
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
hat
oder
nachweisen
kann,
dass
er
eine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
einer
erheblichen
Warenmenge
in
die
Gemeinschaft
eingegangen
ist.
However,
Article
11(4)
of
the
basic
Regulation
also
requires
that
a
new
exporter
has
actually
exported
the
product
concerned
to
the
Community
following
the
original
investigation
period
or
that
it
can
demonstrate
that
it
has
entered
into
an
irrevocable
contractual
obligation
to
export
a
significant
quantity
of
the
product
concerned
to
the
Community.
DGT v2019
Darüber
hinaus
wies
Charder
nicht
nach,
dass
er
eine
unwiderrufliche
vertragliche
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
einer
erheblichen
Warenmenge
in
die
Gemeinschaft
eingegangen
war.
Furthermore,
Charder
did
not
demonstrate
that
it
had
entered
into
an
irrevocable
contractual
obligation
to
export
a
significant
quantity
of
the
product
concerned
to
the
Community.
DGT v2019