Translation of "Warenmenge" in English

Die Übermittlung der Warenmenge ist fakultativ.
The quantity shall be optional.
DGT v2019

Die Angabe der Warenmenge ist fakultativ.
The transmission of data on the quantity is optional.
DGT v2019

Für die Bestimmung der auf dem Datenträger anzugebenden Warenmenge gilt:
Where the quantity of goods to be mentioned on the data medium is determined:
JRC-Acquis v3.0

Für die Bestimmung der auf dem Datenträger zu erfassenden Warenmenge gilt:
When the quantity of goods to be mentioned on the data medium is determined:
JRC-Acquis v3.0

Die Warenmenge kann auf zweierlei Weise ausgedrückt werden:
The quantity of the goods can be expressed in two ways:
TildeMODEL v2018

Nur die tat sächlich eingeführte Warenmenge unter liege einem Zoll oder einer Abschöpfung.
In fact, only the quantity actually imported may be subject to a customs duty or a levy.
EUbookshop v2

Jede Identifizierung muß hinsichtlich Warenart, Warenmenge bzw. -größe des Produktes eindeutig sein.
Each identification must be specific as regards the type, amount and size of the product.
EuroPat v2

Die Warenmenge kann kontrolliert werden auf der Seite von Ausfertigung der Bestellung.
The quantity of the goods can be controlled by ordering page.
CCAligned v1

Die Warenmenge wird von uns festgestellt.
The quantity of the goods shall be determined by us.
ParaCrawl v7.1

Wenn für einen Direktzug (Blockzug) ausreichende Warenmenge zur Verfügung steht.
When enough goods are available for a block train
CCAligned v1

Im Gegenteil wächst mit der Warenmenge und ihrem Preis das Kreditgeld.
On the contrary, it grows along with the quantity of commodities and their prices.
ParaCrawl v7.1

Hier kann der Saloninhaber die gesamte Warenmenge als ein Paket anbieten.
Here the salon owner can offer the entire quantity as a package.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung ist abgeschlossen, wenn die gesamte Warenmenge tatsächlich frei Bestimmungsort geliefert worden ist.
The supply shall be complete when all the goods have actually been delivered ‘free at destination’.
DGT v2019

Im Gegenzug erhielt der Händler eine Provision und einen Preisnachlass beim Kauf einer bestimmten Warenmenge.
In return the trader received a commission on sales, and a discount on the purchase of a certain quantity of products.
DGT v2019

Sie wird für die Warenmenge erteilt, die auf dem verlorengegangenen Papier als verfügbar ausgewiesen war.
It shall be issued for a quantity of goods corresponding to the quantity available on the lost document.
JRC-Acquis v3.0

Die Warenmenge, für die die Abweichung gewährt wird, ist auf die Bestimmungsmitgliedstaaten aufzuschlüsseln -
Whereas the quantity covered by the derogation should be broken down among the Member States of destination,
EUbookshop v2

Die Maschine kann bei Verringerung der Warenbahnbreite entsprechend schneller laufen, um die gleiche Warenmenge einzuspeichern.
When the material width is reduced the machine can run at a correspondingly quicker rate in order to store the same quantity of material.
EuroPat v2

Die Portokosten werden entsprechend der Warenmenge und der Art der Kommissionierung der Ware wie folgt berechnet:
Postage is charged according to the quantity of goods and the type of picking of goods as follows:
ParaCrawl v7.1

Diverse Ladungen ist eine flexible und nützliche Art und Weise eine beschränkte Warenmenge zu transportieren.
Groupage is a flexible and advantageous way of shipping a limited amount of goods.
CCAligned v1

Die Liefertermine liegen zwischen 1 und 3 Tagen, abhängig von der gelieferten Warenmenge.
Delivery time is 1-3 days, depends on ordered quantity.
CCAligned v1

Solche Maßnahmen führen zu einer Änderung der quantitativen Werte der Warenmenge, die das Unternehmen produziert.
Such actions lead to a change in the quantitative values of the volume of goods that are produced by the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Nach Artikel 11 Absatz 4 der Grundverordnung muss jedoch auch gegeben sein, dass ein neuer Ausführer die betroffene Ware nach dem Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung tatsächlich in die Gemeinschaft ausgeführt hat oder nachweisen kann, dass er eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer erheblichen Warenmenge in die Gemeinschaft eingegangen ist.
However, Article 11(4) of the basic Regulation also requires that a new exporter has actually exported the product concerned to the Community following the original investigation period or that it can demonstrate that it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity of the product concerned to the Community.
DGT v2019

Darüber hinaus wies Charder nicht nach, dass er eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer erheblichen Warenmenge in die Gemeinschaft eingegangen war.
Furthermore, Charder did not demonstrate that it had entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity of the product concerned to the Community.
DGT v2019